| Like the tide, shadows flow towards the shore of light. | Как прилив, тени текут к берегу света. |
| The night
| Ночь
|
| Comes whirling like a maelstrom. | Закружится, как водоворот. |
| Warring waves of crackling clouds
| Воюющие волны потрескивающих облаков
|
| Embrace this nightside landscape. | Примите этот ночной пейзаж. |
| The heavens bleed, through open
| Небеса истекают кровью через открытые
|
| Wounds, the dim light of the moon. | Раны, тусклый свет луны. |
| The winds are crying mournfully and
| Ветры скорбно плачут и
|
| Tears fly with the gusts. | Слезы летят с порывами. |
| They whip my clenched faces freezing skin
| Они хлещут мои сжатые лица, замораживая кожу
|
| With ice-cold burning cuts. | С ледяными обжигающими порезами. |
| Too long I have sufferred the desert sands
| Слишком долго я страдал от песков пустыни
|
| Of time. | Времени. |
| But as I drown in darkness it will release the sign. | Но когда я утону во тьме, она выпустит знак. |
| My soul
| Моя душа
|
| Will leave this mortal coil of flesh and earthly life, to fly into the
| Покинет этот бренный клубок плоти и земной жизни, чтобы полететь в
|
| Mist of night, into the nightside eclipse, and experience existence on
| Туман ночи, в ночное затмение и опыт существования на
|
| The other side. | Другая сторона. |
| As a stone of scorching enthusiasm I refract the
| Как камень палящего энтузиазма я преломляю
|
| Reflecting surface of this unfathomable sea. | Отражающая гладь этого бездонного моря. |
| Growing circles of grief
| Растущие круги горя
|
| And pain slides across the land as an ome of the horror yet to
| И боль скользит по земле, как омовение ужаса, который еще предстоит
|
| Come. | Приходить. |
| The strength of a thousand fire-breathing demons breed in my
| Сила тысячи огнедышащих демонов размножается в моем
|
| Infernal, sinking soul. | Адская, тонущая душа. |
| Ans as I reach the surface once again these
| И когда я снова достигаю поверхности, эти
|
| Powers are under my control. | Силы находятся под моим контролем. |
| Now I am one with the night sky majesty. | Теперь я един с величием ночного неба. |