| Hark, O Nightspirit
| Слушай, о ночной дух
|
| Father of my dark self
| Отец моего темного я
|
| From within this realm, wherein Thou dwelleth
| Изнутри этого царства, где Ты обитаешь
|
| By this lake of blood from which we feed to breed
| К этому озеру крови, из которого мы питаемся, чтобы размножаться
|
| I call silently for thy presence as I lay this oath
| Я молча призываю к твоему присутствию, когда я приношу эту клятву
|
| May the night carry my will
| Пусть ночь несет мою волю
|
| And may these old mountains forever remember this night
| И пусть эти старые горы навсегда запомнят эту ночь
|
| May the forest whisper my name
| Пусть лес шепчет мое имя
|
| And may the storm bring these words to the end of all worlds
| И пусть буря донесет эти слова до конца всех миров
|
| May the wise moon be my witness
| Пусть мудрая луна будет моим свидетелем
|
| As I swear on my honour
| Клянусь честью
|
| In respect of my pride and darkness itself
| В отношении моей гордости и самой тьмы
|
| That I shall rule by the blackest wisdom
| Что я буду править самой черной мудростью
|
| O Nightspirit
| О ночной дух
|
| I am one with Thee
| Я един с Тобой
|
| I am the eternal power
| Я вечная сила
|
| I am The Emperor
| Я Император
|
| Winds and storms, embrace us now
| Ветры и бури, обними нас сейчас
|
| Lay waste the light of day
| Опустошить дневной свет
|
| Open the gates to darker lands
| Откройте врата в темные земли
|
| We spread our wings and fly away | Мы расправляем крылья и улетаем |