| Curse You All Men! (оригинал) | Будь Вы Все Прокляты! (перевод) |
|---|---|
| Curse you all men | Будь прокляты все мужчины |
| Whose coil is strong | Чья катушка сильна |
| I recognise the sparrows heart | Я узнаю сердце воробья |
| Beneath the theatre of misery | Под театром страданий |
| Disbelievers shalt by dawn | Неверующие должны к рассвету |
| Be forced | Быть вынужденным |
| To forever mourn | Вечно оплакивать |
| Curse you all men | Будь прокляты все мужчины |
| The resent my empire | Нынешняя моя империя |
| Cause I have risen again | Потому что я снова воскрес |
| At war this time | На этот раз на войне |
| The truth I speak | правду я говорю |
| Is your decease | Ваша смерть |
| My word is your defeat | Мое слово — твое поражение |
| And you shalt not | И ты не будешь |
| Be able to hide anymore | Сможете больше прятаться |
| The prophecy will | Пророчество будет |
| Conquer at last | Победить наконец |
| Your sense of reality | Ваше чувство реальности |
| With mission to kill | С миссией убивать |
| The theatre of misery | Театр страданий |
| He has risen again | Он снова воскрес |
| Armed with the source of sin | Вооруженный источником греха |
| And as humans shalt fade | И когда люди исчезнут |
| He shalt inherit their strength | Он унаследует их силу |
| Men of the damned | Мужчины проклятых |
| You will reluctantly | Вы будете неохотно |
| Secure his eternal victory | Обеспечьте свою вечную победу |
| Yes, you are indeed the few; | Да, вы действительно немногие; |
