| Guarda che temporale un giorno da raffreddore dove sei?
| Посмотри на этот шторм в один холодный день, где ты?
|
| Che sono ancora ad aspettarti
| Которые все еще ждут тебя
|
| Come l’anestetico artificale faccio finta di non sentire
| Как искусственный анестетик, я делаю вид, что не слышу
|
| Fino a che mi addormento non resta più niente
| Пока я не засну, ничего не останется
|
| La gente torna da lavorare
| Люди возвращаются с работы
|
| Si fa compagnia col televisore
| Он держит компанию с телевидением
|
| E ad ogni modo la mia compagnia sei tu
| И вообще, моя компания это ты
|
| Quanto mi capita di sbagliare
| Как же я ошибаюсь
|
| Sempre vicina all’imperfezione
| Всегда рядом с несовершенством
|
| Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi
| Как сильно я скучаю по тебе, как сильно, как сильно я скучаю по тебе
|
| Non credevo di starci male
| Я не думал, что чувствую себя плохо
|
| Maledetto quel giorno al mare
| Черт, тот день на море
|
| Che ti ho visto passare
| Что я видел, как ты проходишь
|
| Guardarmi
| Посмотри на меня
|
| Il destino in un attimo ci ha fregati
| В одно мгновение судьба нас обманула
|
| Impossibile da trattenere
| Невозможно сдержать
|
| Come il mare dentro ad un bicchiere
| Как море в стакане
|
| Irruente passione per cui in un istante
| Безудержная страсть, за которую в миг
|
| È sbocciato un eterno amore ma di eterno non aveva niente
| Вечная любовь расцвела, но в ней не было ничего вечного
|
| Il nostro amore, maledetto quel giorno
| Наша любовь, проклятая в тот день
|
| Senti che confusione sarebbe un giorno da festeggiare, dove sei?
| Чувствуешь, какой беспорядок будет в день празднования, где ты?
|
| Che passo il tempo ad immaginarti
| Я провожу время, воображая тебя
|
| È una parentesi estemporanea
| Это импровизированная скобка
|
| Faccio finta di non capire
| я притворяюсь, что не понимаю
|
| Fino a che mi accontento non sento più niente
| Пока я доволен, я больше ничего не чувствую
|
| La gente stanca di lavorare
| Люди устали от работы
|
| Si mette allegria col televisore
| Он подбадривает себя телевизором
|
| E a tuo modo la mia allegria sei tu
| И по-твоему, мое счастье — это ты
|
| Quanto mi capita di sbagliare
| Как же я ошибаюсь
|
| Sempre vicina all’imperfezione
| Всегда рядом с несовершенством
|
| Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi
| Как сильно я скучаю по тебе, как сильно, как сильно я скучаю по тебе
|
| Non credevo di starci male
| Я не думал, что чувствую себя плохо
|
| Maledetto quel giorno al mare
| Черт, тот день на море
|
| Che ti ho visto passare
| Что я видел, как ты проходишь
|
| Guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati
| Посмотри на меня, судьба обманула нас в одно мгновение
|
| Impossibile da trattenere
| Невозможно сдержать
|
| Come il mare dentro ad un bicchiere
| Как море в стакане
|
| Irruente passione per cui in un istante è sbocciato
| Безудержная страсть, для которой он расцвел в одно мгновение
|
| Un eterno amore ma dii eterno non aveva niente
| Вечная любовь, но у вечного бога не было ничего
|
| Il nostro amore, maledetto quel giorno
| Наша любовь, проклятая в тот день
|
| Ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno | Но в нашей истории не было ничего вечного проклятия в тот день |