| Se ci fossero istruzioni | Если бы только у нас были инструкции, |
| Per spiegare il meccanismo | Которые бы объяснили мне причину, |
| Che mi ha spinto a presentarmi | Побудившую меня заявиться |
| A casa tua con questo viso. | К тебе домой с таким выражением лица. |
| Con la scusa un po' banale | С нелепыми объяснениями |
| Di riprendermi vestiti, | Я начала собирать свою одежду, |
| Libri, un po' della mia vita. | Книги и фрагменты моей жизни. |
| Quella vita che mi hai tolto, | Жизни, которую ты у меня отнял, |
| Quella di cui non mi pento, | Жизни, которой мне не жаль, |
| Essendo loro una corrente, | Это был лишь поток, |
| Io tempesta e paravento, paravento. | А я была и бурей, и щитом, щитом. |
| Conta lento, molto lento voltati, | Медленно сосчитай, ещё медленнее обернись |
| Guarda in faccia chi ti lascia, scordami. | И посмотри на ту, кто покидает тебя, забудь меня. |
| | |
| Oramai da troppo tempo | Я до сих пор задаю себе вопрос, |
| Io mi chiedo come stiamo, | Что нас так долго связывало, |
| Eravamo il nostro eterno, | Мы были вечностью друг для друга, |
| Il nostro pane quotidiano. | Нашим насущным хлебом. |
| Ma farò la cosa giusta, | Но я сделаю правильный выбор, |
| Perchè sono disonesta. | Ведь они все — просто эгоисты. |
| Ma da troppo tempo sento | Но я уже давно начала чувствовать, |
| Che l'amore non mi basta. | Что мне недостаточно любви. |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви! |
| | |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви, |
| Se amarmi poi ti passa. | Если ты ко мне больше ничего не чувствуешь. |
| | |
| Che ne è stato delle frasi | Куда исчезли фразы вроде |
| “Ci sarò comunque vada”? | "Я буду с тобой, несмотря ни на что!"? |
| A che servono gli incroci | Зачем нам ждать развилки, |
| Se poi ognuno ha la sua strada. | Если у каждого итак своя дорога? |
| La mia strada era deserta, | Моя дорога была пустыней, |
| Traversata da sconfitte | На каждом шагу поджидали поражения, |
| E con te quella promessa | Но с тобой я обещала, |
| Che le avrei evitate. | Что я буду их избегать. |
| Conta lento, molto lento e voltami, | Медленно сосчитай, ещё медленнее обернись, |
| Sangue freddo se hai coraggio uccidimi. | Убей меня хладнокровием, если у тебя хватит сил. |
| | |
| Oramai da troppo tempo | Я до сих пор задаю себе вопрос, |
| Io mi chiedo come stiamo, | Что нас так долго связывало, |
| Eravamo il nostro eterno, | Мы были вечностью друг для друга, |
| Il nostro pane quotidiano. | Нашим насущным хлебом. |
| Ma farò la cosa giusta, | Но я сделаю правильный выбор, |
| Perchè sono un'egoista. | Ведь я могу быть нечестной. |
| Ma da troppo tempo sento | Но я уже давно начала чувствовать, |
| Che l'amore non mi basta. | Что мне недостаточно любви. |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви! |
| | |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви, |
| Se amarmi poi ti passa. | Если ты ко мне больше ничего не чувствуешь. |
| | |
| Forse è questo il senso del mio vivere. | Может, в этом смысл моей жизни. |
| Forse dal dolore si potrà pure | Может, я не могу излечить иначе, |
| Guarire ma anche scrivere canzoni, | Чем просто писать об этом песни, |
| Anche scrivere canzoni... | Чем писать песни... |
| | |
| Oramai da troppo tempo | Я до сих пор задаю себе вопрос, |
| Io mi chiedo come stiamo, | Что нас так долго связывало, |
| Eravamo il nostro eterno, | Мы были вечностью друг для друга, |
| Il nostro pane quotidiano. | Нашим насущным хлебом. |
| Ma farò la cosa giusta, | Но я сделаю правильный выбор, |
| Perchè sono disonesta. | Ведь я могу быть нечестной. |
| Ma da troppo tempo sento | Но я уже давно начала чувствовать, |
| Che l'amore non mi basta. | Что мне недостаточно любви. |
| | |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви, |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви, |
| L'amore non mi basta | Мне недостаточно любви! |
| | |
| L'amore non mi basta. | Мне недостаточно любви. |
| Finiamo punto e basta | Давай покончим с ней. |
| | |