| Girano così
| Они бегают так
|
| Le cose sai com'è
| Вещи, которые вы знаете, как это
|
| Che sembra poi far tutto
| Который тогда, кажется, делает все
|
| E invece non puoi fare niente
| Но ты ничего не можешь сделать
|
| Io ancora non ce l’ho
| у меня до сих пор его нет
|
| La pillola del tempo
| Таблетка времени
|
| Che se la prendo torno
| Что если я возьму это, я вернусь
|
| Torno e mi risveglio da te
| Я возвращаюсь и просыпаюсь с тобой
|
| E ci resto fino a quando
| И я остаюсь там, пока
|
| Non ho capito dove sbaglio
| Я не понимаю, где я не прав
|
| Finché non ho imparato a renderti felice
| Пока я не научился делать тебя счастливым
|
| Finché non ho imparato a renderti felice
| Пока я не научился делать тебя счастливым
|
| Oh, ti prenderò in braccio
| О, я заберу тебя
|
| Senza stringere troppo
| Не сжимая слишком много
|
| Per non farti male, per non farti male
| Не причинять тебе боль, не причинять тебе боль
|
| Ma abbastanza da non farti cadere giù
| Но достаточно, чтобы вы не упали
|
| Oh, si accendo le luci blu
| О, загораются синие огни
|
| Che facciamo l’amore
| Давайте заниматься любовью
|
| Poi ti lascio andare
| Тогда я отпущу тебя
|
| Ciao
| Привет
|
| Mettiamola così
| Скажем так
|
| Da oggi cambio tutto
| С сегодняшнего дня я все меняю
|
| E metto l’orizzonte appeso come un quadro sopra il letto
| И я положил горизонт висящим, как картина, над кроватью
|
| E se voglio lo riguardo
| И если я хочу, я считаю это
|
| Perché non so immaginarlo
| Потому что я не могу этого представить
|
| Perché non ho imparato a renderti felice
| Потому что я не научился делать тебя счастливым
|
| Perché non ho imparato a rendermi felice
| Потому что я не научился делать себя счастливым
|
| Oh, ti prenderò in braccio
| О, я заберу тебя
|
| Senza stringere troppo
| Не сжимая слишком много
|
| Per non farti male, per non farti male
| Не причинять тебе боль, не причинять тебе боль
|
| Ma abbastanza da non farti cadere giù
| Но достаточно, чтобы вы не упали
|
| Oh si accendono le luci blu
| О синие огни давай
|
| Che facciamo l’amore
| Давайте заниматься любовью
|
| Poi ti lascio andare
| Тогда я отпущу тебя
|
| E non c'è niente da dire
| И нечего сказать
|
| C’era tutto io e te e quelle luci blu
| Это были все ты и я и эти голубые огни
|
| C’era tutto io e te e quelle luci blu
| Это были все ты и я и эти голубые огни
|
| C’era tutto io e te e quelle luci blu
| Это были все ты и я и эти голубые огни
|
| Eh, si spengono le luci e tu
| Эх, свет гаснет, и ты
|
| Tu non volermi male
| Ты не хочешь меня плохо
|
| Se ti ho lasciato andare
| Если я отпущу тебя
|
| Ciao
| Привет
|
| Ciao
| Привет
|
| Eh, si spengono le luci e tu
| Эх, свет гаснет, и ты
|
| Tu | Ты |