Перевод текста песни Mille strade - Emis Killa

Mille strade - Emis Killa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mille strade , исполнителя -Emis Killa
Песня из альбома: Supereroe Bat Edition
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.06.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Mille strade (оригинал)Тысяча дорог (перевод)
Quanti chilometri ho fatto, mi sono perso per strada Сколько километров я сделал, я заблудился в дороге
Forse ero troppo distratto, forse era quella sbagliata Может быть, я слишком отвлекся, может быть, это был не тот
Tutti gli amici al mio fianco, adesso non so dove sono Все друзья рядом со мной, теперь я не знаю, где они
Lasciato indietro dal branco, o forse ero io che correvo da solo Оставленный стаей, или, может быть, это я бежал один
Mamma ti chiedo perdono Мама, я прошу у тебя прощения
Dicevi: «Fermati"e non lo capivo Ты сказал: "Стоп", а я не понял
Quante sciocchezze per sentirmi vivo Сколько глупостей, чтобы чувствовать себя живым
Ogni sabato sera per poco morivo Каждую субботу вечером я чуть не умер
Non ero certo il più forte del gruppo Я, конечно, не был самым сильным в группе
Se ho vinto è perché ero il più competitivo Если я выиграл, то это потому, что я был самым конкурентоспособным
Perché non vedevo gli ostacoli lungo la strada Потому что я не видел препятствий на пути
Io vedevo solo l’arrivo Я видел только прибытие
Ma un’altra volta no, ho visto mille inverni, ho fatto mille strade Но в другой раз нет, я видел тысячу зим, я прошел тысячу дорог
Correndo ad occhi chiusi dietro a quello che non ho Бегу с закрытыми глазами за тем, чего у меня нет
Lasciando tutti gli altri indietro Оставляя всех позади
Sto uscendo ma mia madre dice: «Resta ancora un po'» Я ухожу, но мама говорит: «Побудь еще немного».
E quanta gente è persa ancora lì a cercare А сколько народу еще там потерялось глядя
E forse anch’io la strada verso casa non la so И, может быть, я тоже не знаю дорогу домой
E sono già passate mille settimane И тысяча недель уже прошла
Chilometri di storie in queste mille strade Мили историй на этих тысячах улиц
Quanti chilometri ho fatto, e quante volte ho patito Сколько километров я прошел, и сколько раз я страдал
A sentirmi dire che era tempo perso, da chi non era nemmeno partito Сказать, что это была пустая трата времени, от тех, кто даже не ушел
No, non ti salverà Dio, ognuno è padrone del proprio cammino Нет, бог тебя не спасет, каждый хозяин своего пути
Sei tu che scegli la destinazione, solo uno scemo si affida al destino Вы выбираете пункт назначения, только дурак полагается на судьбу
Non aspettare nessuno, perché di pigrizia si ammalano in tanti Никого не жди, ведь многие от лени устают
Quanti semafori rossi prendiamo per colpa di quelli che stanno davanti Сколько красных фонарей мы принимаем из-за тех, кто впереди
Fai la tua strada da solo, vai fino in fondo ed arriverai primo Прокладывай свой путь, иди до конца, и ты закончишь первым
Non fare l’errore di lasciare tutto a metà per tornare all’inizio del bivio Не совершайте ошибку, бросая все на полпути, чтобы вернуться к началу перекрестка.
Ma un’altra volta no, ho visto mille inverni, ho fatto mille strade Но в другой раз нет, я видел тысячу зим, я прошел тысячу дорог
Correndo ad occhi chiusi dietro a quello che non ho Бегу с закрытыми глазами за тем, чего у меня нет
Lasciando tutti gli altri indietro Оставляя всех позади
Sto uscendo ma mia madre dice: «Resta ancora un po'» Я ухожу, но мама говорит: «Побудь еще немного».
E quanta gente è persa ancora lì a cercare А сколько народу еще там потерялось глядя
E forse anch’io la strada verso casa non la so И, может быть, я тоже не знаю дорогу домой
E sono già passate mille settimane И тысяча недель уже прошла
Chilometri di storie in queste mille strade Мили историй на этих тысячах улиц
Passo dopo passo, se guardo indietro Шаг за шагом, если я оглянусь назад
Non sono più lo stesso, adesso manca sempre meno Я уже не тот, теперь мне все меньше и меньше не хватает
Nessun vicolo cieco, prima correvo ad occhi chiusi Никаких тупиков, прежде чем я побежал с закрытыми глазами
Fino ad andare a sbattere пока не рухнет
Ma un’altra volta no, ho visto mille inverni, ho fatto mille strade Но в другой раз нет, я видел тысячу зим, я прошел тысячу дорог
Correndo ad occhi chiusi dietro a quello che non ho Бегу с закрытыми глазами за тем, чего у меня нет
Lasciando tutto gli altri indietro Оставив все остальное позади
Sto uscendo ma mia madre dice: «Resta ancora un po'» Я ухожу, но мама говорит: «Побудь еще немного».
E quanta gente è persa ancora lì a cercare А сколько народу еще там потерялось глядя
E forse anch’io la strada verso casa non la so И, может быть, я тоже не знаю дорогу домой
E sono già passate mille settimane И тысяча недель уже прошла
Chilometri di storie in queste mille stradeМили историй на этих тысячах улиц
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: