| Se potessi fermare il tempo come una fotografia
| Если бы я мог остановить время, как фотографию
|
| Prenderei questo momento, ci farei un’enorme gigantografia
| Я бы воспользовался этим моментом, я бы сделал огромный взрыв
|
| Per poi buttarmici dentro e gioire nel mentre
| Чтобы потом броситься в это и радоваться тем временем
|
| Io spesso mi ammalo di gioia
| Я часто болею от радости
|
| Ma quando ne comprendo i sintomi mi è già passata la febbre
| Но когда я понимаю симптомы, лихорадка уже прошла
|
| A volte vorrei toccare le ore, vorrei ma non posso
| Иногда я хотел бы прикоснуться к часам, я хотел бы, но не могу
|
| Giorni in cui penso alla morte, mentre la vita mi scivola addosso
| Дни, когда я думаю о смерти, пока жизнь ускользает от меня.
|
| Sotto le luci di 'sti riflettori non si vede il mio lato più buio
| В свете этих прожекторов ты не видишь мою темную сторону.
|
| Il volto baciato dal Sole, col cuore sotto lo zero, come Mercurio
| Лицо, поцелованное Солнцем, с сердцем ниже нуля, как Меркурий
|
| Non senti che freddo che c'è?
| Разве ты не чувствуешь, как холодно?
|
| Ho lasciato indietro una parte di me
| Я оставил часть себя позади
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me che
| Солнце здесь рядом со мной, рядом со мной то
|
| Resterò al buio anche se
| Я останусь в темноте, хотя
|
| Loro non sapranno mai tutto di me
| Они никогда не узнают обо мне всего
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me
| Солнце здесь, рядом со мной, рядом со мной.
|
| Anni che sembrano giorni, giorni che sembrano anni
| Годы, которые кажутся днями, дни, которые кажутся годами
|
| Da qua le stelle non sembrano enormi
| Отсюда звезды не кажутся огромными
|
| Piccolezze ci appaiono grandi
| Маленькие вещи кажутся нам большими
|
| Volti segnati col cuore di ferro, arrugginiti da lacrime sporche
| Лица, отмеченные железным сердцем, заржавевшие от грязных слез
|
| Amori infiniti ricordano un giorno di luce
| Бесконечная любовь помнит день света
|
| Ma il Sole non sorge due volte
| Но Солнце не встает дважды
|
| Tra circostanze assurde, starmi vicino è difficile
| Среди абсурдных обстоятельств быть рядом со мной трудно
|
| C'è chi le ha provate tutte, ma la mia vita è un pianeta invivibile
| Есть те, кто испробовал их все, но моя жизнь - непригодная для жизни планета.
|
| Provo a restare coi piedi per terra
| Я стараюсь держать ноги на земле
|
| Nonostante la forza di gravità bassa
| Несмотря на низкую гравитацию
|
| Ma quando ti bacio mi manca l’ossigeno
| Но когда я целую тебя, мне не хватает кислорода
|
| E scappo in un’altra galassia
| И я убегаю в другую галактику
|
| Non senti che freddo che c'è?
| Разве ты не чувствуешь, как холодно?
|
| Ho lasciato indietro una parte di me
| Я оставил часть себя позади
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me che
| Солнце здесь рядом со мной, рядом со мной то
|
| Resterò al buio anche se
| Я останусь в темноте, хотя
|
| Loro non sapranno mai tutto di me
| Они никогда не узнают обо мне всего
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me
| Солнце здесь, рядом со мной, рядом со мной.
|
| Sospeso per aria, dal basso mi puntano il dito
| Подвешенный в воздухе, снизу на меня указывают пальцем
|
| In fondo chi siamo? | Ведь кто мы? |
| Puntini in mezzo all’infinito
| Точки посреди бесконечности
|
| In cerca del giusto equilibrio, compreso io
| В поисках правильного баланса, включая себя
|
| Che cerco spazio perché il mondo s'è preso il mio
| Я ищу место, потому что мир забрал мое
|
| Imboccato a parole dal diavolo, dialogo con l’eloquenza di un dio
| В словах дьявола, диалог с красноречием бога
|
| Crateri negli occhi, colmati da giochi di sguardi
| Кратеры в глазах, наполненные игрой взглядов
|
| Non piango se muore una stella
| Я не плачу, если умирает звезда
|
| Per quanto potrà essere bella so che ce ne sono miliardi
| Как бы красиво это ни было, я знаю, что их миллиарды.
|
| In mezzo a giganti, non sarò mai uno dei tanti, lo giuro
| Среди гигантов я никогда не буду одним из многих, клянусь
|
| Nella mia testa non voglio abitanti, solo silenzio, come Mercurio
| В голове не хочу обитателей, только тишина, как Меркурий
|
| Non senti che freddo che c'è?
| Разве ты не чувствуешь, как холодно?
|
| Ho lasciato indietro una parte di me
| Я оставил часть себя позади
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me che
| Солнце здесь рядом со мной, рядом со мной то
|
| Resterò al buio anche se
| Я останусь в темноте, хотя
|
| Loro non sapranno mai tutto di me
| Они никогда не узнают обо мне всего
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| È qua vicino a me
| Это здесь рядом со мной
|
| Ma il Sole dov'è? | Но где солнце? |
| Il Sole è qua vicino a me, vicino a me | Солнце здесь, рядом со мной, рядом со мной. |