Перевод текста песни Vecchia maniera - Emis Killa, Giso, Jamil

Vecchia maniera - Emis Killa, Giso, Jamil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vecchia maniera , исполнителя -Emis Killa
Песня из альбома: Terza Stagione
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.10.2016
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Vecchia maniera (оригинал)- Старинке (перевод)
Nonostante il successo, tutto è rimasto com’era Несмотря на успех, все осталось как было
Sono sempre lo stesso, può confermarlo chi c’era Они всегда одинаковые, кто там был, может подтвердить
Lunedì sera, city deserta, io ancora in giro con gente di merda Ночь понедельника, заброшенный город, я все еще тусуюсь с дерьмовыми людьми.
Dovrei cambiare, mia mamma ci spera Я должен измениться, моя мама на это надеется
Ma io vivo alla vecchia maniera Но я живу по-старому
Questo flow fa come crack, Emis Killa è cult come Pac Этот поток похож на крэк, Эмис Килла - культ, как Пак
Ogni angolo di strada tipo Starbuck Каждый угол улицы, как Starbuck
Apro questi rapper a metà come uno StarTAC Я открываю этих рэперов пополам, как StarTAC
Prima di essere una star in 'sto gioco rap До того, как я стал звездой в этой рэп-игре.
L’ambizione erano gli etti dentro il domopak Амбициями были фунты внутри домопака
Rappresento questa city, ancora sono qua Я представляю этот город, я все еще здесь
Se dico Milano pensi prima a me che al Duomo, fra' Если я скажу Милан, вы сначала подумаете обо мне, чем о Дуомо, между
Non è colpa mia se ho questa mentalità Я не виноват, что у меня такой менталитет
Da una parte avevo mio papà che dava sempre dei buoni consigli С одной стороны, у меня был папа, который всегда давал дельные советы.
Ma mi ricordo più gli schiaffi di mia mà Но я больше помню пощечины моей мамы
Fratelli più grandi emulati, sopra una ruota col Monster Ducati Старшие братья подражали на руле Monster Ducati.
Coi randa bastardi, coi vecchi educati С ублюдочным гротом, с вежливыми стариками
Mezzi truccati, cresciuti sbandati ma pieni di eroi Средства составлены, выросли разбросанными, но полными героев
Fra', ti ricordi la vita com’era?Между ', вы помните жизнь, как это было?
Un po' più severa Немного более суровый
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera Когда проблемы возникали на улице, а не с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera? Я думал, что проведу несколько лет в тюрьме, какая карьера?
Chi se ne frega di una nuova era Кто заботится о новой эре
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Chi se ne frega Какая разница
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia maniera По-старому, я до сих пор живу по-старому
Vecchia maniera, senza tastiera Старомодный, без клавиатуры
Vengo e ti dico il problema Я прихожу и рассказываю вам о проблеме
Senza problema, Giso non chatta Без проблем, Гисо не болтает
Ti guarda in faccia e poi te lo spiega Он смотрит вам в лицо, а затем объясняет вам это
Vecchia maniera, Rimas Kaukėnas Старомодный, Римас Каукенас
Non mollo mai fino alla sirena Я никогда не сдаюсь сирене
E dimmi come fai a non farti pena И скажи мне, как ты не жалеешь себя
Io non cambio crew, sono una bandiera Я не меняю экипажи, я флаг
Ho fatto lavori così logoranti che ho perso la schiena Я проделал такую ​​изнурительную работу, что потерял спину
Sedici ore, meglio in miniera, e ho scritto quel disco di sera Шестнадцать часов, лучше в шахте, и я написал эту запись вечером
E Cristo dov’era?А где был Христос?
Forse non c’era Может быть, этого не было
Forse c’aveva problemi più grossi Может быть, у него были большие проблемы
Noi che portiamo la croce ogni giorno, ma di noi poi non ti ricordi Мы, которые каждый день несут крест, но потом ты нас не помнишь
E dico ciò che dico perché dico il vero И я говорю то, что говорю, потому что говорю правду
Amico, mi ricordo di Emiliano senza un euro Друг, я помню Эмилиано без евро
E ora parla di euro, e sai, mi rende fiero А теперь он говорит о евро, и знаете, я этим горжусь
Sì, mi rende fiero perché so che dice il vero, boy Да, я горжусь этим, потому что знаю, что это правда, парень.
E fosse per noi manco avremmo uno smartphone И если бы это зависело от нас, у нас не было бы даже смартфона.
Ma in 'sto lavoro un po' ti tocca usarlo Но в этой работе вы должны использовать его немного
Fra', ti ricordi la vita com’era?Между ', вы помните жизнь, как это было?
Un po' più severa Немного более суровый
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera Когда проблемы возникали на улице, а не с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera? Я думал, что проведу несколько лет в тюрьме, какая карьера?
Chi se ne frega di una nuova era Кто заботится о новой эре
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Chi se ne frega Какая разница
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia maniera По-старому, я до сих пор живу по-старому
Seduto in una sauna a petto nudo Сидеть в сауне без рубашки
Potrei fare educazione siberiana Я мог бы получить сибирское образование
Con mio padre col rispetto per la famiglia С отцом с уважением к семье
Ho fatto educazione siciliana Я получил сицилийское образование
Io vengo dal basso, dal nulla, dal niente Я пришел снизу, из ничего, из ничего
Dal vuoto del frigo di casa di Peppe Из вакуума холодильника Пеппе
Da pare che mettono in terra i ginocchi Видимо, они поставили колени на землю
Da un buco di stanza a misura per topi Из комнатного отверстия, пригодного для мышей
Baida è tipo un piatto crudité Байда похожа на грубое блюдо
La strada sono io, fra', mica te Дорога это я, братан, а не ты
Tra me e te un separé Между тобой и мной будка
Baida è come Ali Bomaye Байда похожа на Али Бомайе
Son cresciuto senza soldi, paghi tu Я вырос без денег, ты платишь
Non ci frega che sei a Radio Marilù Нам все равно, что вы на Radio Marilu
Dai palazzi di San Vito a Malibù От дворцов Сан-Вито до Малибу
Convertire una Big Babol in Majin Bū Преобразование большого бабола в Маджин Бу
Vivo alla vecchia maniera я живу по-старому
Prima del cibo preghiera Перед едой молитва
L’oro che ho in bocca miniera Золото во рту принадлежит мне
Stesso palazzo e ringhiera То же здание и перила
Ogni sera qualcuno che sclera Каждую ночь кто-то, кто склер
Col rischio di andare in galera Под угрозой попасть в тюрьму
Come per tutti gli amici di zona Что касается всех друзей области
Qualcuno si è fatto soltanto una sera Кто-то был сделан только одну ночь
Qualcuno che dentro si è fatto il diploma Тот, кто закончил изнутри
Fra', ti ricordi la vita com’era?Между ', вы помните жизнь, как это было?
Un po' più severa Немного более суровый
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera Когда проблемы возникали на улице, а не с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera? Я думал, что проведу несколько лет в тюрьме, какая карьера?
Chi se ne frega di una nuova era Кто заботится о новой эре
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Chi se ne frega Какая разница
Io ancora vivo alla vecchia maniera (Vecchia maniera) Я все еще живу по-старому (по-старому)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera (Vecchia maniera) Старый путь (Старый путь)
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia manieraПо-старому, я до сих пор живу по-старому
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dope 2
ft. 6ix9ine, PashaPG
2019
2019
2011
2017
Per Una Volta Sola
ft. Vacca, Canesecco
2016
Giovani
ft. MBOSS, Amill Leonardo, Dium
2016
2019
2016
2016
2012
2016
#Rossoneri
ft. Saturnino
2015
2018
2019
2013
2013
2023
2012
2018
2019