| La mia amica Sara è fantastica
| Моя подруга Сара великолепна
|
| Sembra una bambola con quelle tette di plastica
| Она похожа на куклу с пластиковыми сиськами
|
| Ma quando l’ho vista a tavola, caspita
| Но когда я увидел ее за столом, вау
|
| È buona quanto vuoi ma fa i rumori mentre mastica
| На вкус так же хорошо, как вам нравится, но издает звуки при жевании
|
| Marika, l’ho frequentata qualche volta
| Марика, я был у нее несколько раз
|
| Occhi da gatta, faccia da porca
| Глаза кошки, морда свиньи
|
| E avrà le gambe lunghe ma è meglio con le Jordan
| И у него будут длинные ноги, но ему лучше с Джорданами
|
| Perché con i tacchi cammina tutta storta
| Потому что на каблуках она ходит неправильно
|
| Invece Olga beccata ad un aperitivo
| Вместо этого Ольга поймала на аперитиве
|
| Da lontano mi faceva l’occhiolino
| Издалека он подмигнул мне
|
| Penso: «Me la scopo», invece cosa scopro?
| Я думаю: «Я ее трахаю», а вместо этого что я обнаруживаю?
|
| Che quell’occhiolino era il suo tic nervoso
| Что это подмигивание было ее нервным тиком
|
| Mi sposo con Angelica che è mezza lesbica
| Я женюсь на Анжелике, которая наполовину лесбиянка.
|
| La vedo sabato e non la sento domenica
| Я вижу это в субботу и не слышу в воскресенье
|
| Con lei si pecca e ci faccio giochi assurdi
| Мы грешим с ней, и я играю с ней в абсурдные игры
|
| L’unica pecca è che gioca un po' con tutti
| Единственный недостаток в том, что он немного играет со всеми
|
| Sono quaggiù, baby spegni la tv
| Я здесь, детка, выключи телевизор
|
| Mettiti quel completo blu, scendi le scale e salta su
| Наденьте этот синий костюм, спуститесь по лестнице и подпрыгните.
|
| Ma sul più bello arrivi tu, difetto che non mando giù
| Но ты приходишь к самому прекрасному дефекту, который я не проглатываю
|
| Il mio BlackBerry fa tu-tu
| Мой BlackBerry идет ты-ты
|
| Non voglio rivederti più (Mai più)
| Я не хочу видеть тебя снова (Никогда больше)
|
| Brutta
| Уродливый
|
| Ok, porti la quarta ma sei brutta
| Хорошо, принеси четвертый, но ты уродлив
|
| Sei alta un metro e ottanta ma sei brutta
| У тебя шесть футов роста, но ты выглядишь уродливо
|
| C’hai la borsa di Gucci ma sei brutta
| У тебя есть сумка Gucci, но ты уродлив
|
| Somigli alla Bellucci ma sei brutta
| Ты похожа на Белуччи, но ты уродлива
|
| Mi abbagli con quei denti ma sei brutta
| Ты ослепляешь меня своими зубами, но выглядишь уродливо
|
| Perché se apri bocca diventi brutta
| Потому что если ты откроешь рот, ты станешь уродливым
|
| Che begli occhi verdi però sei brutta
| Какие красивые зеленые глаза, но ты уродлив
|
| Non vedi il fascino che perdi?
| Разве ты не видишь очарование, которое теряешь?
|
| Su una chat ho conosciuto Irene
| В чате я встретил Ирину
|
| Mai vista prima ma in foto veniva bene
| Никогда не видел, но на фотографиях это выглядело хорошо
|
| Dal vivo bruttina, come cazzo è vestita?
| Живи некрасиво, как, черт возьми, она одета?
|
| 'Sti occhiali di ghisa? | Вы чугунные очки? |
| Ricorda un po' Arisa
| Напоминает Ариса немного
|
| Luisa ci sta solo se lui sa
| Луиза рядом, только если он знает
|
| Strisciare e strisciare la sua carta Visa
| Проведите и проведите карту Visa
|
| Mi sa che la più carina è Elisa
| Я думаю, что самая красивая Элиза
|
| Ma non sorride mai al contrario della Monnalisa
| Но она никогда не улыбается, в отличие от Монналисы.
|
| Elvira: fuma, beve, tira
| Эльвира: курит, пьет, стреляет
|
| Torna a casa all’una con la testa che gira
| Он приходит домой в час с кружащейся головой
|
| Luna è lunatica, a tratti è simpatica
| Луна капризная, временами она милая
|
| Ma certe volte la schiaccerei in macchina
| Но иногда я раздавил ее в машине
|
| Monica invece è più ironica
| Моника, с другой стороны, более иронична.
|
| C’ha un po' di pancia ed è un po' paranoica
| У нее немного желудка, и она немного параноик
|
| La sua fissazione è la bilancia elettronica
| Его фиксацией являются электронные весы.
|
| Quindi è bulimica: mangia e poi vomita
| Итак, у нее булимия: она ест, а потом ее рвет.
|
| Sono quaggiù, baby spegni la tv
| Я здесь, детка, выключи телевизор
|
| Mettiti quel completo blu, scendi le scale e salta su
| Наденьте этот синий костюм, спуститесь по лестнице и подпрыгните.
|
| Ma sul più bello arrivi tu, difetto che non mando giù
| Но ты приходишь к самому прекрасному дефекту, который я не проглатываю
|
| Il mio BlackBerry fa tu-tu
| Мой BlackBerry идет ты-ты
|
| Non voglio rivederti più (Mai più)
| Я не хочу видеть тебя снова (Никогда больше)
|
| Brutta
| Уродливый
|
| Ok, porti la quarta ma sei brutta
| Хорошо, принеси четвертый, но ты уродлив
|
| Sei alta un metro e ottanta ma sei brutta
| У тебя шесть футов роста, но ты выглядишь уродливо
|
| C’hai la borsa di Gucci ma sei brutta
| У тебя есть сумка Gucci, но ты уродлив
|
| Somigli alla Bellucci ma sei brutta
| Ты похожа на Белуччи, но ты уродлива
|
| Mi abbagli con quei denti ma sei brutta
| Ты ослепляешь меня своими зубами, но выглядишь уродливо
|
| Perché se apri bocca diventi brutta
| Потому что если ты откроешь рот, ты станешь уродливым
|
| Che begli occhi verdi però sei brutta
| Какие красивые зеленые глаза, но ты уродлив
|
| Non vedi il fascino che perdi?
| Разве ты не видишь очарование, которое теряешь?
|
| Sembra un angelo caduto dal cielo (Ma non lo è)
| Похоже на падшего ангела с небес (но это не так)
|
| Sembra un angelo caduto dal cielo (Ma non lo è)
| Похоже на падшего ангела с небес (но это не так)
|
| Sembra un angelo caduto dal cielo (Ma non lo è)
| Похоже на падшего ангела с небес (но это не так)
|
| Sembra un angelo caduto dal cielo
| Похоже на ангела, упавшего с небес
|
| E invece…
| И вместо того, чтобы…
|
| Brutta
| Уродливый
|
| Ok, porti la quarta ma sei brutta
| Хорошо, принеси четвертый, но ты уродлив
|
| Sei alta un metro e ottanta ma sei brutta
| У тебя шесть футов роста, но ты выглядишь уродливо
|
| C’hai la borsa di Gucci ma sei brutta
| У тебя есть сумка Gucci, но ты уродлив
|
| Somigli alla Bellucci ma sei brutta
| Ты похожа на Белуччи, но ты уродлива
|
| Mi abbagli con quei denti ma sei brutta
| Ты ослепляешь меня своими зубами, но выглядишь уродливо
|
| Perché se apri bocca diventi brutta
| Потому что если ты откроешь рот, ты станешь уродливым
|
| Che begli occhi verdi però sei brutta
| Какие красивые зеленые глаза, но ты уродлив
|
| Non vedi il fascino che perdi? | Разве ты не видишь очарование, которое теряешь? |