| Baby, ciao, sono ancora io
| Детка, привет, это снова я
|
| Anche oggi è la solita storia
| Даже сегодня это та же история
|
| Ultimamente t’ho chiamata così tanto
| Я так часто звонил тебе в последнее время
|
| Che ho imparato il numero a memoria
| Что я запомнил номер
|
| Sì lo so che ti dà noia io faccia così
| Да, я знаю, что тебя это беспокоит
|
| Scusami ma no, non me ne capacito
| Извините, но нет, я не понимаю
|
| Negare ogni legame e sparire così
| Отрицание любой связи и, таким образом, исчезновение
|
| Come se nulla fosse, tu non ne sei capace, no
| Как ни в чем не бывало, ты на это не способен, нет
|
| So che sei in casa, però non rispondi
| Я знаю, что ты дома, но ты не отвечаешь
|
| Finestre chiuse, tu lì che mi ascolti
| Окна закрыты, вы там, кто слушает меня
|
| Io con le idee confuse, tu che confondi
| Я с запутанными идеями, ты, кто смущает
|
| Tutte le mie scuse per stalking
| Все мои извинения за преследование
|
| Pieno di accuse accusando ogni colpo
| Полный обвинений, обвиняющих каждый удар
|
| A denti stretti sto masticando il mio orgoglio
| Стиснув зубы, я пережевываю свою гордость
|
| Fantasticando nel sonno una voce fa: «Pronto?»
| Во сне слышится голос: "Алло?"
|
| E mi sveglio dal sogno, e si ferma il mondo
| И я просыпаюсь ото сна, и мир останавливается
|
| Non è che per caso hai trovato chiamate da un numero anonimo?
| Вы случайно не нашли звонки с анонимного номера?
|
| Anche stavolta ero io, con un buco allo stomaco
| Опять это был я, с дыркой в животе
|
| Qui è sempre il solito dramma, è solamente un altro déjà-vu
| Здесь всегда одна и та же драма, это просто очередное дежавю
|
| Tu ti allontani un po' di più
| Вы идете немного дальше
|
| E il tuo telefono fa «tu-tu»
| И твой телефон говорит "ты-ты"
|
| Chiamo e butti giù, giù
| Я звоню и сбиваю с ног
|
| La segreteria dice: «In questo momento sono via
| Секретариат говорит: «Я сейчас в отъезде
|
| Ma se sei tu, tu, non chiamare più, più»
| Но если это ты, ты, больше не звони, больше"
|
| Ma son sempre io
| Но это все еще я
|
| Che anche oggi lascio il cuore nella tua segreteria
| Что даже сегодня я оставляю свое сердце в твоем автоответчике
|
| Ennesimo messaggio dopo il «bip»
| Еще одно сообщение после "бип"
|
| Ho provato a contattarti mercoledì
| Я пытался связаться с вами в среду
|
| Perché ho un amico che ti ha visto in centro
| Потому что у меня есть друг, который видел тебя в центре города.
|
| Che parlavi con uno e io non ci sto dentro
| Что ты разговаривал с кем-то, и я не в этом
|
| E no che non è mica detto che sia come penso
| И нет, это не обязательно то, что я думаю
|
| Ma da una settimana hai il cellulare spento
| Но у тебя был выключен мобильный телефон на неделю.
|
| Lo so, sono egoista, un bastardo
| Я знаю, я эгоист, ублюдок
|
| Ma preferisco saperti morta che con un altro
| Но я бы предпочел знать, что ты мертв, чем с кем-то еще
|
| Non vuoi sapere che cosa faccio e con chi passo tutte le sere
| Ты не хочешь знать, что я делаю и с кем провожу каждый вечер
|
| Non vuoi sentire la mia voce, non mi vuoi vedere
| Ты не хочешь слышать мой голос, ты не хочешь меня видеть
|
| Ma a volte parlo dalla radio e compaio in tele
| Но иногда я выступаю по радио и появляюсь на телевидении
|
| E la città parla di me, tu nascosta dietro a una bugia, siamo follia
| И город говорит обо мне, ты прячешься за ложью, мы безумие
|
| Ma il peggio dei due ancora non so chi sia
| Но худший из двоих, я до сих пор не знаю, кто он
|
| Io che intaso di messaggi la tua segreteria
| Я забиваю твой автоответчик сообщениями
|
| O tu che fai la scema in giro, ma in segreto sei mia
| Или ты, кто глуп вокруг, но в тайне ты мой
|
| Non è che per caso hai trovato chiamate da un numero anonimo?
| Вы случайно не нашли звонки с анонимного номера?
|
| Anche stavolta ero io, con un buco allo stomaco
| Опять это был я, с дыркой в животе
|
| Qui è sempre il solito dramma, è solamente un altro déjà-vu
| Здесь всегда одна и та же драма, это просто очередное дежавю
|
| Tu ti allontani un po' di più
| Вы идете немного дальше
|
| E il tuo telefono fa «tu-tu»
| И твой телефон говорит "ты-ты"
|
| Chiamo e butti giù, giù
| Я звоню и сбиваю с ног
|
| La segreteria dice: «In questo momento sono via
| Секретариат говорит: «Я сейчас в отъезде
|
| Ma se sei tu, tu, non chiamare più, più»
| Но если это ты, ты, больше не звони, больше"
|
| Ma son sempre io
| Но это все еще я
|
| Che anche oggi lascio il cuore nella tua segreteria
| Что даже сегодня я оставляю свое сердце в твоем автоответчике
|
| Ultimamente c’ho pensieri scuri
| В последнее время у меня были мрачные мысли
|
| Non credo a niente, è inutile che giuri
| Я ни во что не верю, ругаться бесполезно
|
| Ieri era il mio compleanno, lo sanno anche i muri
| Вчера был мой день рождения, даже стены это знают
|
| Io ti aspettavo, tu nemmeno mi hai fatto gli auguri
| Я ждал тебя, ты даже не пожелал мне добра
|
| Eri stata avvertita, ricordi quegli scleri?
| Тебя предупреждали, помнишь те склеры?
|
| Io te l’avevo detto: «Baby, ho dei problemi seri»
| Я сказал тебе: "Малыш, у меня серьезные проблемы"
|
| E ora hai paura perché tutti quei brutti pensieri
| И теперь ты боишься, потому что все эти плохие мысли
|
| Da qualche giorno hanno iniziato a diventare veri
| Несколько дней назад они начали сбываться
|
| E adesso guido verso casa tua che vivi a Monza
| И теперь я еду к тебе домой, что ты живешь в Монце
|
| Pieno di cattive idee dettate da un sbronza
| Полный плохих идей, продиктованных похмельем
|
| Volevo abbassare le armi, ora dovrò spararti
| Я хотел опустить оружие, теперь мне придется тебя застрелить
|
| Non mi dire di calmarmi, è tardi, stronza
| Не говори мне успокоиться, уже поздно, сука
|
| Fanculo il senso di colpa, non ci saranno sbocchi
| К черту вину, выхода не будет
|
| Voglio vedere la vita fuggire dai tuoi occhi
| Я хочу увидеть, как жизнь ускользает от твоих глаз
|
| Io c’ho provato e tu mi hai detto no
| Я пробовал, и ты сказал мне нет
|
| E ora con quella cornetta ti ci strozzerò | И теперь с этой трубкой я задохнусь от тебя |