| Fresh, fresh when sleeping meant
| Свежий, свежий во время сна означал
|
| Every other night
| Каждую вторую ночь
|
| Falling asleep for the fifth time
| Засыпаю в пятый раз
|
| Early in the morning
| Рано утром
|
| Falling asleep for the fifth time
| Засыпаю в пятый раз
|
| Early in the morning
| Рано утром
|
| Awake in terror
| Пробудитесь в ужасе
|
| Words staring back at him
| Слова смотрят на него
|
| Never to be used
| Никогда не использовать
|
| Their hands on hold
| Их руки держат
|
| So quiet, they could hear
| Так тихо, они могли слышать
|
| Each other’s thinking, denying
| Мысли друг друга, отрицая
|
| Garner interest
| Заинтересовать
|
| Each other’s thinking, denying
| Мысли друг друга, отрицая
|
| Garner interest
| Заинтересовать
|
| Making of life, a forged painting
| Создание жизни, поддельная картина
|
| Life’s big magnet tug, tugging
| Большой магнитный буксир жизни, буксир
|
| Making of life, a forged painting
| Создание жизни, поддельная картина
|
| Life’s big magnet tug, tugging
| Большой магнитный буксир жизни, буксир
|
| And listeners like you
| И такие слушатели, как ты
|
| And listeners like you
| И такие слушатели, как ты
|
| And listeners like you
| И такие слушатели, как ты
|
| And listeners like you | И такие слушатели, как ты |