| ¡Pequeña, échate pa' ca!
| Маленькая девочка, ложись сюда!
|
| Diomedes sound sound sound
| звук диомеда звук звук
|
| La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
| Рана, которую я всегда ношу в своей душе, не заживает
|
| Inevitable me marca la pena que es infinita
| Неизбежно, мне грустно, что это бесконечно
|
| Quisiera volar muy lejos muy lejos sin rumbo fijo
| Я хотел бы лететь очень далеко без фиксированного курса
|
| Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
| Найдите место в мире без ненависти, живите в мире
|
| Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
| Избавьтесь от печали, лжи и предательства
|
| No importa que nunca encuentre el corazón
| Неважно, если я никогда не найду сердце
|
| Lo que ha buscado de verdad
| Что вы действительно искали
|
| No importa el tiempo que ya es muy corto
| Неважно, как долго это уже слишком коротко
|
| En las ansias largas de vivir
| В долгом желании жить
|
| Cualquier minuto de placer
| Любая минута удовольствия
|
| Será sentido en realidad
| Это будет ощущаться наяву
|
| Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
| Если я наполню свою душу, если я наполню свою душу вечностью
|
| Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
| Если я наполню свою душу, если я наполню свою душу вечностью
|
| ¡Acordeón!
| Аккордеон!
|
| ¡Acompáñame en esta despedida!
| Присоединяйтесь ко мне в этом прощании!
|
| Es muy triste recordar momentos felices
| Очень грустно вспоминать счастливые моменты
|
| De un cariño que sangró mi corazón
| О любви, которая кровоточила в моем сердце
|
| Llego la hora de partir sin medir distancias
| Пришло время уйти без измерения расстояний
|
| Y ni sombra quedará de aquel amor
| И от той любви не останется и тени
|
| Y ni sombras quedaran de aquel amor
| И от той любви не останется даже тени
|
| Aprieta
| сжимать
|
| Maravillidad, acuérdate de aquello
| Чудо, помни это
|
| Hágalos shots de Güisky
| Сделай им снимки Гуиски
|
| Pa' tragarme este dolor
| Чтобы проглотить эту боль
|
| Aja!
| АГА!
|
| Sal del medio que voy sin freno
| Убирайся с дороги, я иду без тормоза
|
| Por la cuerda de la pachanga
| По веревке пачанги
|
| No quiero volver a verla más nunca en mi camino
| Я не хочу видеть ее снова на моем пути
|
| Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
| Расстояние, которое разделяет нас, его жестокое забвение причиняет мне боль.
|
| Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
| Это правда, что ночь такая длинная из-за моей бессонницы
|
| Rayito de la mañana tu sabes cuanto la quiero
| Утренний луч, ты знаешь, как сильно я ее люблю
|
| Solitario en el recuerdo
| одинокий в памяти
|
| Se va alejando mi queja
| Моя жалоба уходит
|
| Amigos que me conocen me dirán
| Друзья, которые меня знают, расскажут
|
| Qué es lo que pasa en tu interior
| Что происходит внутри тебя
|
| No eres el mismo que conocimos
| Ты не такой, как мы знали
|
| Lleno de vida y de ilusión
| Полный жизни и иллюзии
|
| Se nota a leguas de verdad
| Заметно лиг от правды
|
| Que te lástima el corazón
| что твое сердце болит
|
| Se nota a leguas que estás sufriendo
| Вы можете сказать за много миль, что вы страдаете
|
| Por un amor
| Для любви
|
| Se nota a leguas que estás sufriendo
| Вы можете сказать за много миль, что вы страдаете
|
| Por un amor
| Для любви
|
| Es muy triste recordar momentos felices
| Очень грустно вспоминать счастливые моменты
|
| De un cariño que sangró mi corazón
| О любви, которая кровоточила в моем сердце
|
| Llego la hora de partir sin medir distancias
| Пришло время уйти без измерения расстояний
|
| Y ni sombras quedaran de aquel amor
| И от той любви не останется даже тени
|
| Llego la hora de partir sin medir distancias
| Пришло время уйти без измерения расстояний
|
| Y ni sombras quedaran de aquel amor
| И от той любви не останется даже тени
|
| Y ni sombras quedaran de aquel amor
| И от той любви не останется даже тени
|
| Y ni sombras quedaran de aquel amor | И от той любви не останется даже тени |