| Six-Fingered Man
| Шестипалый человек
|
| Playing a seven-string guitar
| Игра на семиструнной гитаре
|
| There are Seven Deadly Sins
| Есть семь смертных грехов
|
| Any one of them can do you in
| Любой из них может сделать вас в
|
| Take what you lost from what you win
| Возьмите то, что вы потеряли, из того, что вы выиграли
|
| It’s never enough
| Этого никогда не бывает достаточно
|
| Six-Fingered Man
| Шестипалый человек
|
| Always the first to blow his horn
| Всегда первым дуть в рог
|
| His achievements multiply
| Его достижения умножаются
|
| Pity half of them seem to be lies
| Жаль, половина из них кажутся ложью
|
| Always helps to advertise
| Всегда помогает с рекламой
|
| It’s never enough
| Этого никогда не бывает достаточно
|
| He seems so satisfied
| Он кажется таким довольным
|
| With a reputation to protect
| Репутация для защиты
|
| Unless he thinks that you’re more qualified
| Если он думает, что вы более квалифицированы
|
| Gets so much of his own affection
| Получает так много своей привязанности
|
| Stares for hours at his reflection
| Часами смотрит на свое отражение
|
| Long-legged gal walking a very tiny man
| Длинноногая девушка выгуливает очень маленького мужчину
|
| They say that it should be forbidden
| Они говорят, что это должно быть запрещено
|
| Must be something he has hidden
| Должно быть, он что-то спрятал
|
| Take what you want from what you’re given
| Бери то, что хочешь из того, что тебе дано
|
| Oh, it’s never enough
| О, этого никогда не бывает достаточно
|
| Six-Fingered Man
| Шестипалый человек
|
| Shaking his fist at everyone
| Помахивая всем кулаком
|
| Couldn’t even act his age
| Не мог даже действовать в своем возрасте
|
| If you put him on a stage
| Если вы поставите его на сцену
|
| You might say he’s all the rage
| Вы можете сказать, что он в ярости
|
| But it’s never enough
| Но этого никогда не бывает достаточно
|
| Getting his prints on everything
| Получение его отпечатков на все
|
| He’s got semi-precious gems
| У него есть полудрагоценные камни
|
| Glinting in his signet ring
| Блестящий в его перстне с печаткой
|
| Needs his fingers and his thumbs
| Нужны его пальцы и большие пальцы
|
| To help him calculate his sums
| Чтобы помочь ему вычислить его суммы
|
| Six-Fingered Man
| Шестипалый человек
|
| Can’t be bothered to stir himself
| Не беспокойтесь о том, чтобы пошевелиться
|
| Sleeps the whole day long or more
| Спит весь день или больше
|
| Dreams of someone he adores
| Мечты о ком-то, кого он обожает
|
| Drains one drink and starts to pour
| Сливает один напиток и начинает наливать
|
| Oh, it’s never enough
| О, этого никогда не бывает достаточно
|
| Oh, it’s never enough
| О, этого никогда не бывает достаточно
|
| Oh, it’s never enough
| О, этого никогда не бывает достаточно
|
| Six-Fingered
| Шестипалый
|
| Man Alive!
| Человек Жив!
|
| How’d I ever get along with five? | Как я вообще уживался с пятью? |