Перевод текста песни Pour qui tu m'prends - Elsa Esnoult

Pour qui tu m'prends - Elsa Esnoult
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour qui tu m'prends , исполнителя -Elsa Esnoult
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Pour qui tu m'prends (оригинал)За кого ты меня принимаешь (перевод)
Tu me dit que tu m’aime du soir au matin Ты говоришь мне, что любишь меня с ночи до утра
Tu m'écris des poèmes tu adores mon chien Ты пишешь мне стихи, ты любишь мою собаку
Tu me fait des serments Ты клянешься мне
A n’en plus finir Никогда не заканчиваться
Mais je sais que tu mens pas la peine de gémir Но я знаю, что ты лжешь, о чем не стоит стонать.
Tu adores mon sourire et mon élégance Ты любишь мою улыбку и мою элегантность
Tu ne fais que me dire que ta de la chance Ты просто скажи мне, что тебе повезло
De m’avoir rencontrer Чтобы встретил меня
Mais qu’est ce que fesait Но что делал
Les cheveux de cette fille sur les draps de ton lit Волосы этой девушки на простынях
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
Je ne suis pas une idiote я не идиот
Une tête de linotte Голова коноплянки
Qui peut tout gober Кто может проглотить все
Une gentille petite sote Хороший маленький дурак
Qui va avaler Кто проглотит
Tes jolies petites carottes Твоя хорошенькая морковь
Pour me faire carotter Чтобы сделать меня ядром
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
J’suis pas une imbécile я не дурак
Une petite poupée des villes Маленькая городская кукла
Qu’on prend, qu’on enlasse Что мы берем, что мы обнимаем
On lui change les piles Мы меняем батарейки
Et puis tout s’efface А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile Но я слишком хрупок
Ta raison je me casse Ваша причина, по которой я ломаюсь
Tu peux me raconter que c’est ta cousine Вы можете сказать мне, что это ваш двоюродный брат
Qui est venu t’aider a faire la cuisine Кто пришел, чтобы помочь вам приготовить
Elle était fatiguer, elle s’est allonger Она устала, она легла
Mais tu peux le jurer Но ты можешь поклясться
Il ne s’est rien passer Ничего не произошло
Tu vas me le prouver, tu vas l’appeler Ты собираешься доказать это мне, ты собираешься назвать это
Tu vas me la passer, elle va confimer Ты передашь ее мне, она подтвердит
Tu oublies un detail Вы забыли деталь
Et pourtant de taille И еще размер
Les cheveux étaient blonds Волосы были светлые
Et ta cousine est brune А твой двоюродный брат брюнет
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
Je ne suis pas une idiote я не идиот
Une tête de linotte Голова коноплянки
Qui peut tout gober Кто может проглотить все
Une gentille petite sote Хороший маленький дурак
Qui va avaler Кто проглотит
Tes jolies petites carottes Твоя хорошенькая морковь
Pour me faire carotter Чтобы сделать меня ядром
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
J’suis pas une imbécile я не дурак
Une petite poupée des villes Маленькая городская кукла
Qu’on prend, qu’on enlasse Что мы берем, что мы обнимаем
On lui change les piles Мы меняем батарейки
Et puis tout s’efface А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile Но я слишком хрупок
Ta raison je me casse Ваша причина, по которой я ломаюсь
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
Je ne suis pas une idiote я не идиот
Une tête de linotte Голова коноплянки
Qui peut tout gober Кто может проглотить все
Une gentille petite sote Хороший маленький дурак
Qui va avaler Кто проглотит
Tes jolies petites carottes Твоя хорошенькая морковь
Pour me faire carotter Чтобы сделать меня ядром
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
J’suis pas une imbécile я не дурак
Une petite poupée des villes Маленькая городская кукла
Qu’on prend, qu’on enlasse Что мы берем, что мы обнимаем
On lui change les piles Мы меняем батарейки
Et puis tout s’efface А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile Но я слишком хрупок
Ta raison je me casse Ваша причина, по которой я ломаюсь
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
Je ne suis pas une idiote я не идиот
Une tête de linotte Голова коноплянки
Qui peut tout gober Кто может проглотить все
Une gentille petite sote Хороший маленький дурак
Qui va avaler Кто проглотит
Tes jolies petites carottes Твоя хорошенькая морковь
Pour me faire carotter Чтобы сделать меня ядром
Pour qui tu m’prends Кто я по-твоему
J’suis pas une imbécile я не дурак
Une petite poupée des villes Маленькая городская кукла
Qu’on prend, qu’on enlasse Что мы берем, что мы обнимаем
On lui change les piles Мы меняем батарейки
Et puis tout s’efface А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile Но я слишком хрупок
Ta raison je me casse Ваша причина, по которой я ломаюсь
(Merci à coco59 pour cettes paroles)(Спасибо coco59 за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: