| Tu passes ton temps à éviter
| Вы тратите свое время, избегая
|
| Le regard des gens
| Пристальный взгляд людей
|
| A faire semblant
| Претендовать
|
| Alors tu te caches
| Итак, вы прячете
|
| Tu leur souris
| Вы улыбаетесь им
|
| Close
| Закрывать
|
| Volume_off
| Volume_off
|
| Mais tu triches, t’oublies que tu vis
| Но ты обманываешь, ты забываешь, что живешь
|
| Et même, même si tu t’en sors
| И даже, даже если ты обойдешься
|
| A y croire encore et encore
| Верить в это снова и снова
|
| C’est dur de continuer d’avancer
| Трудно продолжать двигаться вперед
|
| Tu pars pour fuir ce qui ne va pas
| Вы идете, чтобы убежать от того, что не так
|
| T'éloigner de tout ça
| Уйти от всего этого
|
| Tes rêves s'écroulent
| Твои мечты рушатся
|
| Tu perds espoir
| ты теряешь надежду
|
| Et tu coules
| И ты тонешь
|
| Chaque jour tu dois subir ta vie
| Каждый день ты должен терпеть свою жизнь
|
| Tu tatoues sur ta peau tes ressentis
| Вы татуируете свои чувства на своей коже
|
| Jeux de rôles avec cet autre toi
| Ролевая игра с этим другим
|
| Deux personnalités
| Две личности
|
| Ta face cachée
| Ваше скрытое лицо
|
| Et même, même si tu t’en sors
| И даже, даже если ты обойдешься
|
| A y croire encore et encore
| Верить в это снова и снова
|
| C’est dur de continuer d’avancer
| Трудно продолжать двигаться вперед
|
| Tu pars pour fuir ce qui ne va pas
| Вы идете, чтобы убежать от того, что не так
|
| T'éloigner de tout ça
| Уйти от всего этого
|
| Tes rêves s'écroulent
| Твои мечты рушатся
|
| Tu perds espoir
| ты теряешь надежду
|
| Et tu coules
| И ты тонешь
|
| Pourquoi t’infliger tout ce mal
| Зачем подвергать себя всем этим неприятностям
|
| Qui te ronge
| Кто тебя грызет
|
| Te laisser posséder par ces démons
| Позволь себе быть одержимым этими демонами
|
| Qui te hantent
| которые преследуют тебя
|
| Et par ces voix
| И этими голосами
|
| Qui te mentent
| кто лжет тебе
|
| Pourquoi faudrait-il t’abandonner
| Почему вы должны сдаться
|
| Oublier qui tu es
| забудь кто ты
|
| Mais quelle est ta faute
| Но в чем твоя вина
|
| Peur du regard des autres
| Страх чужого взгляда
|
| Et même, même si tu t’en sors
| И даже, даже если ты обойдешься
|
| A y croire encore et encore
| Верить в это снова и снова
|
| C’est dur de continuer d’avancer
| Трудно продолжать двигаться вперед
|
| Tu pars pour fuir ce qui ne va pas
| Вы идете, чтобы убежать от того, что не так
|
| T'éloigner de tout ça
| Уйти от всего этого
|
| Tes rêves s'écroulent
| Твои мечты рушатся
|
| Tu perds espoir
| ты теряешь надежду
|
| Et tu coules
| И ты тонешь
|
| Si tu t’en sors, si tu t’en sors
| Если ты в порядке, если ты в порядке
|
| Et même, même si tu t’en sors
| И даже, даже если ты обойдешься
|
| Tu pars pour fuir ce qui ne va pas
| Вы идете, чтобы убежать от того, что не так
|
| T'éloigner de tout ça
| Уйти от всего этого
|
| Tes rêves s'écroulent
| Твои мечты рушатся
|
| Tu perds espoir
| ты теряешь надежду
|
| Et tu coules | И ты тонешь |