| The Dance In Doubt And Fear (оригинал) | Танец Сомнений И Страха (перевод) |
|---|---|
| Could satan fear surprise my fear | Может ли страх сатаны удивить мой страх |
| so come here | так что иди сюда |
| you are? | Ты? |
| to me please | мне пожалуйста |
| trust in me my dear | доверься мне моя дорогая |
| take your time come aside to bring light | не торопитесь, чтобы принести свет |
| I lose my time I’ll dissappear with daylight | Я теряю время, я исчезну с дневным светом |
| A tiny gate that? | Крошечные ворота, что? |
| in the wall | в стене |
| what kind of voice whay kind of? | какой голос какой? |
| that pass into my hollow? | которые проходят в мою лощину? |
| my heavy? | мой тяжелый? |
| I have to leave this? | Я должен оставить это? |
| have to follow my inner course | должен следовать моему внутреннему курсу |
