| Between The Times (оригинал) | Между Временами (перевод) |
|---|---|
| between the times | между временами |
| I’m rolling like a steamer on far away oceans | Я мчусь как пароход по далеким океанам |
| I feel the times | Я чувствую времена |
| and fears a deadly wave of memory explosion | и боится смертельной волны взрыва памяти |
| I try to embrace the sun | Я пытаюсь обнять солнце |
| see suddenly has? | видите вдруг имеет? |
| what do you my son | что ты мой сын |
| what do you my son | что ты мой сын |
| between the times | между временами |
| the tempting? | заманчиво? |
| were carried by? | пронесли? |
| horses | лошади |
| I feel the times | Я чувствую времена |
| surviving wounds were set by? | уцелевшие раны были нанесены? |
| enforcers | силовики |
| I’m blinded by my pain | Я ослеплен своей болью |
| see sunbeam her again | увидеть солнечный луч ее снова |
| your eyes cold drops of rain | твои глаза холодные капли дождя |
| but do you know my pain | но знаешь ли ты мою боль |
| but do you know my pain | но знаешь ли ты мою боль |
