| We contain a light — it’s a twinkling fire
| В нас есть свет — это мерцающий огонь
|
| We’re in possession of the golden key
| У нас есть золотой ключ
|
| Enormous ignorance surrounds the liar
| Огромное невежество окружает лжеца
|
| But our spirit could really tell us prodigy
| Но наш дух действительно мог сказать нам чудо
|
| Will-o-the-wisps, so countless by our side
| Блуждающие огоньки, бесчисленные рядом с нами
|
| Try to make us stumble wanderin' and glide
| Попытайтесь заставить нас спотыкаться и скользить
|
| Pilot to paradise — open our eyes
| Пилот в рай — открой глаза
|
| Pilot to paradise — make us wise
| Пилот в рай — сделай нас мудрыми
|
| Milleniums ago, Adam swallowed the key
| Тысячелетия назад Адам проглотил ключ
|
| Now it dwells inside of our inner secrecy
| Теперь он живет внутри нашей внутренней тайны
|
| To discover the guardian of harmony
| Чтобы открыть хранителя гармонии
|
| We gotta immerse into our inner sea
| Мы должны погрузиться в наше внутреннее море
|
| It animates us, makes us wonder and act
| Это оживляет нас, заставляет задуматься и действовать
|
| And it only depends on us — as a natural fact
| И это зависит только от нас — как естественный факт
|
| Whether it is far as the farthest star
| Далеко ли оно до самой дальней звезды
|
| Or it is near, so clean and so clear
| Или оно рядом, такое чистое и такое ясное
|
| So, let’s look for the pilot
| Итак, давайте искать пилота
|
| Leading through our night
| Ведущий сквозь нашу ночь
|
| At the tunnel’s end — I am sure —
| В конце туннеля — я уверен —
|
| We’ll discover the light
| Мы откроем свет
|
| And I know there’s someone to hold us tight
| И я знаю, что есть кто-то, кто крепко держит нас
|
| Man’s damned to fight, love and truth
| Человек обречен на борьбу, любовь и правду
|
| Will bring us the light
| Принесет нам свет
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| Make us wise
| Сделай нас мудрыми
|
| Pilot to paradise | Пилот в рай |