| At last I realize, I see the world through different eyes
| Наконец-то я понимаю, я вижу мир другими глазами
|
| now there’s a feeling of joy in my heart
| теперь в моем сердце чувство радости
|
| you know there was a time when doubt and strife controlled my life
| вы знаете, было время, когда сомнения и раздоры контролировали мою жизнь
|
| until I felt it would tear me apart
| пока я не почувствовал, что это разорвет меня на части
|
| I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
| Я был так одинок, ждал, надеясь увидеть в темноте
|
| and it was only the light inside that provided the spark
| и только свет внутри давал искру
|
| a sudden vision of the world around that pushed me to rhyme
| внезапное видение окружающего мира, которое подтолкнуло меня к рифмовке
|
| another range of possiblilties justified my time
| другой диапазон возможностей оправдал мое время
|
| here from my roof I see a scheme of things which pleases me no desperation no fear and no doubt
| здесь, с моей крыши, я вижу схему вещей, которая мне нравится, без отчаяния, без страха и без сомнений.
|
| I use to kneel and pray I could some day break away
| Я привык стоять на коленях и молиться, чтобы когда-нибудь оторваться
|
| but I don’t need to I’ve found my way out
| но мне не нужно, я нашел выход
|
| I was so lonely, waiting hoping for sight in the dark
| Я был так одинок, ждал, надеясь увидеть в темноте
|
| and it was only the light inside that provided the spark
| и только свет внутри давал искру
|
| am I a madman out of control?
| Я сумасшедший, вышедший из-под контроля?
|
| or the only one aware of his soul?
| или единственный, кто осознает свою душу?
|
| my hideaway my place to stay
| мое убежище мое место для проживания
|
| my refuge lies in metromania
| мое убежище в метромании
|
| my sanctuary, my satori
| мое святилище, мое сатори
|
| my freedom lies in metromania
| моя свобода в метромании
|
| oh yeah
| Ах, да
|
| am I a madman out of control
| Я сумасшедший, вышедший из-под контроля
|
| or the only one aware of his soul?
| или единственный, кто осознает свою душу?
|
| my hideaway my place to stay
| мое убежище мое место для проживания
|
| my refuge lies in metromania
| мое убежище в метромании
|
| my sanctuary, my satori
| мое святилище, мое сатори
|
| my freedom lies in metromania | моя свобода в метромании |