| A fatal plan emerges
| Появляется фатальный план
|
| Still held in secrecy
| Все еще держится в секрете
|
| The army, now disbanded
| Армия, ныне расформированная
|
| By strict royal decree
| Строгим королевским указом
|
| We all are disappointed
| Мы все разочарованы
|
| We wonder what goes on
| Нам интересно, что происходит
|
| The royal dispositions
| Королевские диспозиции
|
| Are hard to understand
| Трудно понять
|
| We’re on our own
| Мы сами по себе
|
| We’re left alone
| Мы остались одни
|
| In a tempest of time
| В буре времени
|
| Our destination so far
| Наша цель до сих пор
|
| Becoming shady, bizarre
| Стать теневым, причудливым
|
| In ambiguity
| В двусмысленности
|
| The king, complacently
| Король, самодовольно
|
| Amid of adulation
| Среди лести
|
| Surrounded by
| Окружен
|
| Hypocritical nobility
| Лицемерное благородство
|
| While he enjoys his leisure
| Пока он наслаждается своим досугом
|
| Appointed confidents
| Назначенные доверенные лица
|
| Negotiate infamously
| вести переговоры позорно
|
| With fraudulent burgundians
| С мошенническими бургундцами
|
| In these turbulent times
| В эти неспокойные времена
|
| Filled with misery and crime
| Наполнен страданием и преступностью
|
| Uncared-for victims of war
| Беззаботные жертвы войны
|
| Machinations, obscured
| Махинации, затененные
|
| Corruption prevails
| Коррупция преобладает
|
| In a political game
| В политической игре
|
| Jeanne, isolated now
| Жанна, сейчас изолирована
|
| From now on, on her own
| Отныне самостоятельно
|
| Without any command
| Без какой-либо команды
|
| In the care of La Tremoille
| На попечении La Tremoille
|
| He is a devious person
| Он хитрый человек
|
| But royal chamberlain
| Но королевский камергер
|
| She is afraid of treason
| Она боится измены
|
| By this insidious man
| Этот коварный человек
|
| She foresees disaster
| Она предвидит бедствие
|
| But yet she’s marching on
| Но все же она идет вперед
|
| Towards the enemies
| К врагам
|
| To combat them at Compiègne
| Чтобы сражаться с ними в Компьене
|
| Only a tiny army
| Только крошечная армия
|
| Is still there at here side
| Все еще здесь
|
| Despite we bravely battled
| Несмотря на то, что мы храбро сражались
|
| No chance to win the fight
| Нет шансов выиграть бой
|
| Meamwhile we were surrounded
| Тем временем мы были окружены
|
| Lost in an awful state
| Потерян в ужасном состоянии
|
| By a superior army
| Превосходящей армией
|
| Beside the bridgehead gate
| Рядом с воротами плацдарма
|
| Helpless, we saw dismayed
| Беспомощные, мы видели встревоженные
|
| How Jeanne was taken captive
| Как Жанна попала в плен
|
| And in the fatal hands
| И в роковых руках
|
| Of our enemies | Наших врагов |