| Sei l’immagine di un sogno appena speso
| Ты образ мечты, которая только что была потрачена
|
| Sei l’origine di ogni mio sorriso
| Ты источник каждой моей улыбки
|
| Il sole illumina i tuoi occhi che
| Солнце освещает твои глаза, что
|
| Riflettono la luce
| Они отражают свет
|
| In questo pomeriggio opaco
| В этот унылый полдень
|
| Sei l’acqua che d’estate mi disseta
| Ты вода, которая утоляет мою жажду летом
|
| Sei la gioia, sei l’attesa
| Ты радость, ты ожидание
|
| Dell’istante più desiderato, oh
| Самый желанный момент, о
|
| Sei un pensiero fisso nella testa
| Ты навязчивая мысль в голове
|
| Quando sono lontana
| когда меня нет
|
| Un’immagine impressa nel palmo di una mano
| Изображение, запечатленное на ладони
|
| E dai alla mia vita quel po' di gioia
| И дай моей жизни немного радости
|
| Che mi fa stare bene anche in questa giungla
| Что заставляет меня чувствовать себя хорошо даже в этих джунглях
|
| In mezzo ad un miliardo di parole vane
| Среди миллиарда пустых слов
|
| Sei la frase che rimane
| Ты приговор, который остается
|
| Sei l’acqua che d’estate mi disseta
| Ты вода, которая утоляет мою жажду летом
|
| Sei la gioia, sei l’attesa
| Ты радость, ты ожидание
|
| Dell’istante più desiderato
| В самый желанный момент
|
| Sei un pensiero fisso nella testa
| Ты навязчивая мысль в голове
|
| Quando sono lontana
| когда меня нет
|
| Un’immagine impressa nel palmo della mano
| Изображение, запечатленное на ладони
|
| E dai alla mia vita quel po' di gioia
| И дай моей жизни немного радости
|
| Che mi fa stare bene anche in questa giungla
| Что заставляет меня чувствовать себя хорошо даже в этих джунглях
|
| In mezzo ad un miliardo di parole vane
| Среди миллиарда пустых слов
|
| Sei la frase che rimane
| Ты приговор, который остается
|
| E che mi fa respirare anche seduta in fondo al mare
| И это заставляет меня дышать, даже сидя на дне моря
|
| Che annulla le distanze
| Что отменяет расстояния
|
| Amplifica le attese
| Усильте ожидания
|
| Sei la cosa più importante tra le cose vere
| Ты самая важная из истинных вещей
|
| Tra le cose vere
| Среди настоящих вещей
|
| E dai alla mia vita quel po' di gioia
| И дай моей жизни немного радости
|
| Che mi fa stare bene anche in questa giungla
| Что заставляет меня чувствовать себя хорошо даже в этих джунглях
|
| In mezzo ad un miliardo di parole vane
| Среди миллиарда пустых слов
|
| Sei la frase che rimane
| Ты приговор, который остается
|
| E che mi fa respirare anche seduta in fondo al mare
| И это заставляет меня дышать, даже сидя на дне моря
|
| Che annulla le distanze
| Что отменяет расстояния
|
| Amplifica le attese
| Усильте ожидания
|
| Sei la cosa più importante tra le cose vere
| Ты самая важная из истинных вещей
|
| Tra le cose vere
| Среди настоящих вещей
|
| Tra le cose vere | Среди настоящих вещей |