| In fondo non c'è
| В основном нет
|
| Non c'è niente che mi parli di te
| Нет ничего, что говорило бы мне о тебе
|
| Costruire, inventare, cambiare
| Стройте, изобретайте, меняйте
|
| Non importa quante volte lo dovrò rifare
| Неважно, сколько раз мне придется делать это снова
|
| Cosa vuoi che sia?
| Что вы хотите, чтобы это было?
|
| C’eravamo promessi di portarci via
| Мы обещали забрать нас
|
| Ma le parole non sanno ascoltare
| Но слова не умеют слушать
|
| Tutte le cose che abbiamo paura di dire
| Все, что мы боимся сказать
|
| E fare finta che sia
| И притворись, что это
|
| Che sia per te
| Пусть это будет для вас
|
| E non dirti quante cose si distruggono
| И не говори себе, сколько всего уничтожается
|
| E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
| И что вам не нужно мужество, чтобы быть в состоянии сделать это
|
| Non c'è niente
| Ничего нет
|
| Che parli per sempre
| Что ты говоришь навсегда
|
| Di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via
| Из всей этой ностальгии, из лет, потерянных в самоотвержении
|
| Le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio
| Бессонные ночи, когда я устал и просто хотел, чтобы ты был моим
|
| Il fondo dov'è?
| Где фонд?
|
| È dove non riesco a ritrovare te
| Здесь я не могу найти тебя
|
| Bastasse il tempo a lasciarmi guarire
| Времени было достаточно, чтобы позволить мне исцелиться
|
| Avrei la calma di chi sa aspettare
| Мне бы спокойствие того, кто умеет ждать
|
| E fare finta che sia
| И притворись, что это
|
| Che sia per te
| Пусть это будет для вас
|
| E non dirti quante cose si distruggono
| И не говори себе, сколько всего уничтожается
|
| E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
| И что вам не нужно мужество, чтобы быть в состоянии сделать это
|
| Non c'è niente
| Ничего нет
|
| Che parli per sempre
| Что ты говоришь навсегда
|
| Di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via
| Из всей этой ностальгии, из лет, потерянных в самоотвержении
|
| Le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio
| Бессонные ночи, когда я устал и просто хотел, чтобы ты был моим
|
| Non c'è niente
| Ничего нет
|
| Che parli per sempre
| Что ты говоришь навсегда
|
| Di tutta questa nostra follia, ma com’eri bello quando andavi via?
| Из всего этого нашего безумия, но как прекрасна была ты, когда ушла?
|
| Ed ora sono soltanto stanca, ma voglio ancora che tu sia mio
| А сейчас я просто устал, но я все еще хочу, чтобы ты был моим
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Ah, ah | Ах ах |