| You hit me up at 12 am
| Ты позвонил мне в 12 часов ночи
|
| To tell me you were getting into bed…
| Сказать мне, что ты ложишься в постель…
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| You know it’s funny how you never said
| Вы знаете, это забавно, как вы никогда не говорили
|
| That you were over there with a boyfriend
| Что ты была там с парнем
|
| I guess I look pretty stupid right now
| Думаю, сейчас я выгляжу довольно глупо
|
| I understand that we are friends,
| Я понимаю, что мы друзья,
|
| But I’m trying to apply for benefits
| Но я пытаюсь подать заявку на льготы
|
| Cause girl I wanna retire with you
| Потому что девочка, я хочу уйти с тобой на пенсию
|
| You made me feel I had a chance
| Ты заставил меня почувствовать, что у меня есть шанс
|
| When you brought me out on the floor to dance
| Когда ты вывел меня на пол танцевать
|
| Can somebody please tell me
| Может кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне
|
| How to get out of the friend zone (friend zone)
| Как выйти из френдзоны (френдзоны)
|
| Friend zone (friend zone)
| Дружеская зона (френдзона)
|
| Might have to see about your friends though (friends though)
| Возможно, вам придется узнать о ваших друзьях (хотя друзья)
|
| If I can’t get out of this friend zone (friend zone)
| Если я не могу выйти из этой френдзоны (френдзоны)
|
| You let me buy you drinks all night
| Ты позволил мне покупать тебе напитки всю ночь
|
| Then invited me to your place just to talk
| Потом пригласил меня к себе просто поговорить
|
| For way too long baby
| Слишком долго, детка
|
| You made think you’re interested
| Вы заставили думать, что вам интересно
|
| But now it’s 4AM and I’ve got to walk
| Но сейчас 4 утра, и мне нужно идти
|
| I just missed the last train
| Я только что пропустил последний поезд
|
| And now I’m in the friend zone (friend zone)
| А теперь я во френдзоне (френдзоне)
|
| Friend zone (friend zone)
| Дружеская зона (френдзона)
|
| Might have to see about your friends though (friends though)
| Возможно, вам придется узнать о ваших друзьях (хотя друзья)
|
| If I can’t get out of this friend zone (friend zone)
| Если я не могу выйти из этой френдзоны (френдзоны)
|
| No more waiting
| Больше не нужно ждать
|
| Cause I can’t stand anticipating
| Потому что я не могу ждать
|
| Don’t wanna be just friendly
| Не хочу быть просто дружелюбным
|
| Girl can’t you see you’re the one for me
| Девушка, разве ты не видишь, что ты для меня
|
| Get up out the friend zone (friend zone)
| Выйди из френдзоны (френдзона)
|
| Get up out the friend zone (friend zone)
| Выйди из френдзоны (френдзона)
|
| I just might have to see about your friends though
| Хотя мне просто нужно поговорить о твоих друзьях.
|
| Oh if you don’t let me out this friend zone
| О, если ты не выпустишь меня из этой зоны друзей
|
| Can somebody please tell me
| Может кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне
|
| How to get out of the friend zone
| Как выйти из френдзоны
|
| Friend zone
| Фрэнд зона
|
| Might have to see about your friends though
| Возможно, вам придется узнать о ваших друзьях.
|
| If I can’t get out of this friend zone
| Если я не могу выйти из этой зоны друзей
|
| Now I’m in the friend zone (friend zone)
| Теперь я во френдзоне (френдзоне)
|
| I’m so stuck and I can’t get out baby
| Я так застрял, и я не могу выбраться, детка
|
| Friend zone (friend zone)
| Дружеская зона (френдзона)
|
| Somebody tell me
| Кто-нибудь скажите мне
|
| Might have to see about your friends though (friends though)
| Возможно, вам придется узнать о ваших друзьях (хотя друзья)
|
| If I can’t get out of this friend zone | Если я не могу выйти из этой зоны друзей |