| He hates himself, but loves the robe he wears, he drapes himself,
| Он ненавидит себя, но любит одежду, которую носит, драпируется,
|
| the cold has yet to come
| холода еще не пришли
|
| His heart swings to the waves beneath the hull, he dreams of love,
| Его сердце качается к волнам под корпусом, он мечтает о любви,
|
| but love has left his world
| но любовь покинула его мир
|
| He spends himself boiling his ethanol fine, he shares it all and leads us to
| Он тратит себя на кипячение своего этанола, он делится всем этим и ведет нас к
|
| sing…
| петь…
|
| Toorali Oorali Oorali Oorali, aye
| Турали Оорали Оорали Оорали, да
|
| He says «Dreams are richer than life, so sleep whenever you can,»
| Он говорит: «Сны богаче жизни, так что спите, когда можете».
|
| I know I shouldn’t repeat this, but I’d love to take my Queen’s neck and then
| Я знаю, что не должен повторять это, но я хотел бы схватить свою Королеву за шею, а затем
|
| shout «OFF WITH HER HEAD!»
| крикнуть «ОТРУБИТЬ ЕЕ ГОЛОВУ!»
|
| And paint a cross with her blood
| И нарисуй крест ее кровью
|
| Comparing the one she drew with mine
| Сравнивая то, что она нарисовала, с моим
|
| Well they look the same, they’ll always be the same
| Ну, они выглядят одинаково, они всегда будут одинаковыми
|
| And we sang toorali addity and we sang toorali aye, I’m reborn in criminal
| И мы пели тоорали аддити, и мы пели тоорали да, я переродился в криминале
|
| empathy, or rather, a blade to the throat
| сопереживание, вернее, лезвие в горло
|
| Toorali Oorali Oorali Oorali, aye
| Турали Оорали Оорали Оорали, да
|
| Death is my holiday from being alive, as I leave old England behind | Смерть - мой праздник от жизни, так как я оставляю старую Англию позади |