| He needs help with his social conflictions made simple by the boy with no heart!
| Ему нужна помощь с его социальными конфликтами, которые упростил мальчик без сердца!
|
| He needs a purpose so roll your eyes here comes the picture we drew
| Ему нужна цель, так что закатите глаза, вот картинка, которую мы нарисовали
|
| He needs a part, he needs love
| Ему нужна часть, ему нужна любовь
|
| He needs confidence, trust, grief and a home
| Ему нужна уверенность, доверие, горе и дом
|
| He wants tragedy, he wants the post cum epiphany
| Он хочет трагедии, он хочет постэпифанического прозрения
|
| Constrictors come join us in song!
| Констрикторы присоединяются к нам в песне!
|
| Did I make entropy rife between lovers, family and home?
| Разве я создал энтропию между любовниками, семьей и домом?
|
| Well I, I, I’ve got confetti all over myself
| Ну, я, я весь в конфетти
|
| Did I drop the third person act to show you how real I can be?
| Я отказался от третьего лица, чтобы показать вам, насколько я могу быть реальным?
|
| Well I, I, I’ve never been real in my life
| Ну, я, я, я никогда не был настоящим в своей жизни
|
| Killed by lust and the call for better social conditions
| Убит похотью и призывом к улучшению социальных условий
|
| Oh bludgeoned Firefly, I could not save your life to illuminate the night and
| О забитый Светлячок, я не смог спасти твою жизнь, чтобы осветить ночь и
|
| show the pathway home
| показать дорогу домой
|
| So with no guiding light I’ll take refuge in this cold cityscape
| Так что без путеводного света я укроюсь в этом холодном городском пейзаже
|
| Then we’ll throw a party but only orphans are welcome!
| Тогда мы устроим вечеринку, но только сиротам рады!
|
| We’ll drink a bottle of wine to get drunk then head back to the shelter!
| Выпьем бутылку вина, чтобы напиться, а потом вернемся в приют!
|
| And we’ll need no one else, we’ll raise these families of our own
| И нам больше никто не будет нужен, мы поднимем эти семьи сами
|
| On our own!
| Самостоятельно!
|
| On our own!
| Самостоятельно!
|
| We’ll raise that union flag alone
| Мы поднимем этот союзный флаг в одиночку
|
| Schooled in the private system
| Обучение в частной системе
|
| Publicans are paid to listen
| Мытарям платят за то, чтобы они слушали
|
| So he sings in the loneliest hotel’s hallways pretending they were his
| Поэтому он поет в коридорах самого одинокого отеля, притворяясь, что это его
|
| Break, bind, heal and separate
| Разбить, связать, исцелить и отделить
|
| One from romantics and two from idealists who signify all that I weigh
| Один от романтиков и два от идеалистов, которые означают все, что я вешу
|
| All that I weigh in worth as a father, a sibling, a son
| Все, что я ценю как отец, брат, сестра, сын
|
| By request of the old man that his body never lay out of ear shot of the town’s
| По просьбе старика, чтобы его тело никогда не лежало вне пределов слышимости городских
|
| bells
| колокола
|
| And through his words passed on at his funeral, «if it does, dig me up and burn
| И через его слова, переданные на его похоронах, «если это произойдет, выкопайте меня и сожгите
|
| me»
| меня"
|
| Burn it all and together we’ll torch this portside town alive
| Сожгите все это, и вместе мы заживо сожжем этот припортовый город
|
| Burn it down
| Сжечь дотла
|
| With those ashes we’ll make testament to the orphans
| Этим пеплом мы завещаем сиротам
|
| If they sing liberal chants and send you broke then nephew burn it down
| Если они поют либеральные песнопения и разоряют тебя, тогда племянник сожжет их дотла
|
| If they sing stockade songs along the dock then nephew dig me up
| Если они поют песни о частоколе вдоль причала, то племянник выкапывает меня
|
| We’ll scream so loud you won’t hear those fucking bells
| Мы будем кричать так громко, что вы не услышите эти гребаные колокольчики
|
| I’ll dig you up myself and fill that empty space
| Я сам выкопаю тебя и заполню это пустое место
|
| Long grows the list of the live and dead pretenders who could not see the world
| Долго растет список живых и мертвых самозванцев, которые не могли видеть мир
|
| as a purpose without fate
| как цель без судьбы
|
| So that’s us for now
| Так что это мы на данный момент
|
| Thoroughly dead and buried neck deep in guilt with heads held high
| Тщательно мертвый и погребенный по шею глубоко в вине с высоко поднятыми головами
|
| I did not say a word because it hurts to sleep
| Я не сказал ни слова, потому что мне больно спать
|
| Awake as the same disgrace you always were cause it hurts to feel
| Проснись, как тот же позор, которым ты всегда был, потому что это больно чувствовать
|
| And this dynasty of repeated verse will destroy us first
| И эта династия повторяющихся стихов погубит нас первыми
|
| Well that’s where it ends
| Ну вот где это заканчивается
|
| The destruction of love, life and home on a recording I can’t afford
| Разрушение любви, жизни и дома на записи, которую я не могу себе позволить
|
| Learning to walk with one foot in front of the other
| Учимся ходить, поставив одну ногу перед другой
|
| Goodbye from the depths of my Fremantle heart | До свидания из глубины моего Фримантлского сердца |