| When sorrows seem to find you day after day
| Когда печали, кажется, находят тебя день за днем
|
| You leave a dream behind you every step you take
| Вы оставляете мечту позади себя каждый шаг, который вы делаете
|
| Well sometimes there is not an answer for the heartache we feel.
| Ну, иногда нет ответа на душевную боль, которую мы чувствуем.
|
| Sometimes we have to shatter, before we can heal.
| Иногда нам нужно разбиться, прежде чем мы сможем исцелиться.
|
| When there are no words
| Когда нет слов
|
| and everything hurts
| и все болит
|
| This moment is in the making
| Этот момент находится в процессе создания
|
| So keep walking that line
| Так что продолжайте идти по этой линии
|
| another step and you’ll find.
| еще один шаг, и вы найдете.
|
| This life is for the taking,
| Эта жизнь для взятия,
|
| So take it now.
| Так что берите сейчас.
|
| Been a long and lonesome winter, with the curtains drawn.
| Была долгая и одинокая зима с задернутыми шторами.
|
| the distraction of our struggle drowns out the cause.
| отвлечение нашей борьбы заглушает причину.
|
| But the sun shines warmer, when you are chilled to the bone.
| Но солнце светит теплее, когда ты продрог до костей.
|
| The welcome is so much sweeter when the prodigal comes home.
| Прием намного слаще, когда блудный сын возвращается домой.
|
| When there are no words
| Когда нет слов
|
| and everything hurts
| и все болит
|
| This moment is in the making
| Этот момент находится в процессе создания
|
| So keep walking that line
| Так что продолжайте идти по этой линии
|
| another step and you’ll find.
| еще один шаг, и вы найдете.
|
| This life is for the taking,
| Эта жизнь для взятия,
|
| So take it now.
| Так что берите сейчас.
|
| Take it now.
| Возьми сейчас.
|
| Take, take, take it honey.
| Возьми, возьми, возьми, дорогая.
|
| Soon we are going to look back to see what remains
| Скоро мы оглянемся назад, чтобы увидеть, что осталось
|
| When trouble is behind us and everything has changed. | Когда беда позади и все изменилось. |