| I’ve been waiting so long to return
| Я так долго ждал, чтобы вернуться
|
| To this land of mine
| В эту мою землю
|
| I’ve been trapped in the spirit world
| Я попал в ловушку в духовном мире
|
| Forced to bide my time
| Вынужден ждать своего времени
|
| But I’ve returned to rescue everyone
| Но я вернулся, чтобы спасти всех
|
| From the blistering heat of the terrible sun
| От палящего зноя ужасного солнца
|
| No more glare getting in your eye
| Больше никаких бликов в глазах
|
| No more sunburns to make you cry
| Нет больше солнечных ожогов, которые заставят вас плакать
|
| You are going to have it made
| Вы собираетесь это сделать
|
| When you live in eternal shade
| Когда ты живешь в вечной тени
|
| You’ll see twilight can’t be beat
| Вы увидите, что сумерки не могут быть побеждены
|
| Just watch out when you cross the street
| Просто будьте осторожны, когда вы переходите улицу
|
| It will be dusky delight
| Это будет сумрачное наслаждение
|
| When I give you the gift of night
| Когда я дарю тебе ночь
|
| The gift of night
| Дар ночи
|
| You can walk on the beach all day
| Вы можете ходить по пляжу весь день
|
| Your ice cream won’t even melt away
| Ваше мороженое даже не растает
|
| No hot sand to scorch your feet
| Нет горячего песка, чтобы обжечь ноги
|
| You are in for the coolest treat
| Вас ждет самое крутое угощение
|
| This long daymare will finally end
| Этот долгий кошмар наконец закончится
|
| Let the nighttime be your friend
| Пусть ночь будет твоим другом
|
| You’ll thank me with all of your might
| Вы будете благодарить меня изо всех сил
|
| When I give you the gift of night
| Когда я дарю тебе ночь
|
| The gift of night
| Дар ночи
|
| No the future’s not bright
| Нет, будущее не светлое
|
| Oh, but that is all right
| О, но все в порядке
|
| So you’ve got to hold tight
| Так что вы должны держаться крепче
|
| And I’ll give you the gift
| И я дам тебе подарок
|
| Of night | ночи |