| Being apart from you had been so sad
| Быть в разлуке с тобой было так грустно
|
| I remember all the good times that we had
| Я помню все хорошие времена, которые у нас были
|
| Doing figure eights with my big bro
| Делаю восьмерки с моим старшим братом
|
| Playing jokes on everyone we know
| Подшучиваем над всеми, кого знаем
|
| Coming here is the best thing I could do
| Прийти сюда - лучшее, что я мог сделать.
|
| 'Cause it means I’m finally winging it with you
| Потому что это означает, что я, наконец, с тобой
|
| Once again we’ll be the greatest pair
| Мы снова будем лучшей парой
|
| Soaring 'cross the sky without a care
| Парящий по небу без забот
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| So look out here we come
| Так что смотрите, мы идем
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| We’re gonna have some fun
| Мы собираемся повеселиться
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| Its skies are blue all day
| Его небо голубое весь день
|
| The bros are back forever
| Братва вернулась навсегда
|
| And it’s always time to play
| И всегда есть время играть
|
| Hey what’s down there?!
| Эй, что там?!
|
| Pueblo de Oro, that’s where the Gnoblins live. | Пуэбло-де-Оро, там живут гноблины. |
| They’re magical shapeshifters
| Они волшебные оборотни
|
| that can turn things into gold
| что может превратить вещи в золото
|
| No way. | Ни за что. |
| This I gotta see
| Это я должен увидеть
|
| Sorry Nico, no detours. | Извини, Нико, обходных путей нет. |
| The elders are expecting us
| Старейшины ждут нас
|
| Oh come on. | О, да ладно. |
| It’ll be quick I promise! | Обещаю, это будет быстро! |
| It’ll be just like old times. | Все будет как в старые времена. |
| Please
| Пожалуйста
|
| Okay. | Хорошо. |
| One quick stop. | Одна короткая остановка. |
| Don’t wory. | Не волнуйся. |
| We won’t be late
| Мы не опоздаем
|
| What did I tell you? | Что я тебе сказал? |
| My big bro is the best! | Мой старший брат лучший! |
| Ha ha!
| Ха-ха!
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| So look out here we come
| Так что смотрите, мы идем
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| We’re gonna have some fun
| Мы собираемся повеселиться
|
| The bros are back together
| Братва снова вместе
|
| No matter what they say
| Не важно что они говорят
|
| The bros are back forever
| Братва вернулась навсегда
|
| And it’s always time to play
| И всегда есть время играть
|
| Bring it on Nico!
| Давай, Нико!
|
| The bros are back
| Братаны вернулись
|
| The bros are back
| Братаны вернулись
|
| Los hermanos always got your back
| Los Hermanos всегда прикрывали тебя
|
| No matter what they say
| Не важно что они говорят
|
| The bros are back to stay | Братаны вернулись, чтобы остаться |