| Grát ei fyri náttini
| Не плачь по ночам
|
| Tó at hon tók tínar veingir
| Она взяла свои крылья
|
| Grát ei fyri myrkrinum
| Не плачь в темноте
|
| Tó at tað sleit tínar streingir
| Tó at tað snakt tinar streingir
|
| Grát ei fyri sólini
| Не плачь по солнцу
|
| Tó hon blindaði eygu tíni
| Затем она ослепила глаза
|
| Tí hon vísti tær ein annan veg
| Она так или иначе знала
|
| Við skínandi strálu síni
| Своим сияющим лучом
|
| Grát ei lítla vina mín
| Мои маленькие друзья не плакали
|
| Títt ljós so bjart man skína
| Яркий свет, такой яркий, может сиять
|
| Eg skal biðja hestin mín
| Я буду молиться за своих лошадей
|
| Bera byrðu tína
| Нести бремя выбора
|
| Grát ei lítla vina mín
| Мои маленькие друзья не плакали
|
| Tí myrkrið brátt man rýma
| Тьма скоро вспомнит побег
|
| Og tá skalt tú vakna til ein sólskinsdag
| И тогда ты проснешься в один солнечный день
|
| Har sólin bjørt man skína
| Когда светит солнце, ты можешь сиять
|
| Hvørt suð, hvørt sveiggj, hvørt andatak
| Каждое жужжание, каждое колебание, каждое дыхание
|
| Man grát so sáran linna
| я так много плакала
|
| Djúpt í hjarta veit eg, at
| В глубине души я знаю, что
|
| Tú sælan frið skal finna
| Вы найдете счастливый мир
|
| Grát ei lítla vina mín
| Мои маленькие друзья не плакали
|
| Tí myrkrið brátt man rýma
| Тьма скоро вспомнит побег
|
| Og tá skalt tú vakna til ein sólskinsdag
| И тогда ты проснешься в один солнечный день
|
| Har sólin bjørt man skína | Когда светит солнце, ты можешь сиять |