| Brotin (оригинал) | Бротин (перевод) |
|---|---|
| Tú ert brotin | ты сломался |
| Farin í tvíningar | Ушли в близнецы |
| Veingjaskotin | Вейнджаскотин |
| Finnur onga meining í nøkrum | Находит молодой смысл в некоторых |
| Kennir teg læstan fastan í fjøtrum | Учит тэг закован в цепи |
| Hvussu loysir tú | Хвуссу лойсир ту |
| Henda sálarknút? | Выбросить узел души? |
| Hvussu brýtur tú út | Хвуссу ты вырвешься |
| Ímillum tær trongu rimarnar | Узкие бретельки очень четкие |
| Út í ein opnan heim sum rúmar tær? | Вышли в один открытый мир, расчистили несколько грядок? |
| Dansa vilt í náttini svørtu | Вы хотите танцевать в черной ночи |
| Kenna ikki morgunin enn | Не учи еще утро |
| Okkara brotnu hjørtu | Оккара разбитые сердца |
| Taka eitt fet í senn | Возьмите одну ногу за раз |
| Eg veit at tú | я тебя знаю |
| Ert ikki ólíkur mær | Не разные девушки |
| Undir hyljandi húð | Под покровом кожи |
| Vovin úr sama vevnaði | Вовин из той же ткани |
| Tráandi eftir eydnuni eins og eg | Тоска по запустению, как я |
| Dansa vilt í náttini reyðu | Вы хотите танцевать в ночи |
| Kenna ikki morgunin enn | Не учи еще утро |
| Berjast ímóti streyminum | Борьба с течением |
| Taka eitt fet í senn | Возьмите одну ногу за раз |
| Dansa vilt í náttini reyðu | Вы хотите танцевать в ночи |
| Síggja ikki sólina enn | Не подведи еще солнце |
| Ongantíð vóru vit eins og tey | Несчастья были как чай |
| Vit taka eitt fet í senn | Смысл брать одну ногу за раз |
| Vit taka eitt fet í senn | Смысл брать одну ногу за раз |
