| Idiot Punk: You look like a clown in that stupid jacket
| Idiot Punk: Ты выглядишь как клоун в этой дурацкой куртке
|
| Sailor: This is a snakeskin jacket! | Моряк: Это куртка из змеиной кожи! |
| And for me it’s a symbol of my
| А для меня это символ моего
|
| individuality, and my belief in personal freedom
| индивидуальность и моя вера в личную свободу
|
| Idiot Punk: Asshole
| Идиот-панк: мудак
|
| You made a promise you just couldnʼt keep
| Вы дали обещание, которое просто не смогли сдержать
|
| Said youʼd make me famous, the year of the «v.»
| Сказал, что ты сделаешь меня знаменитым в год "v"
|
| But youʼre just so epic full of shit
| Но ты такой эпический, полный дерьма
|
| And I donʼt wanna hear another word
| И я не хочу слышать больше ни слова
|
| Your arrogance, it makes me sick as I feel my stomach turn
| От твоего высокомерия меня тошнит, когда я чувствую, как мой желудок переворачивается.
|
| And I donʼt need a reason, I think youʼre aware
| И мне не нужна причина, я думаю, ты в курсе
|
| Of all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
| Из всех сердец, которые ты разбил, но тебе, кажется, все равно
|
| So donʼt you dare
| Так что не смей
|
| Cause I think you know
| Потому что я думаю, ты знаешь
|
| Donʼt you dare face me alone
| Не смей встречаться со мной наедине
|
| One day I will rise and have my revenge
| Однажды я встану и отомщу
|
| Your crown has been stolen
| Ваша корона была украдена
|
| No more to defend
| Больше нечего защищать
|
| And youʼre just so epic full of shit
| И ты такой эпический, полный дерьма
|
| A lesson that youʼre gonna have to learn
| Урок, который тебе придется усвоить
|
| Your ignorance, it makes me sick, but this time youʼre gonna burn
| Меня тошнит от твоего невежества, но на этот раз ты сгоришь
|
| And I donʼt need a reason, I think youʼre aware
| И мне не нужна причина, я думаю, ты в курсе
|
| Of all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
| Из всех сердец, которые ты разбил, но тебе, кажется, все равно
|
| So donʼt you dare
| Так что не смей
|
| Cause I think you know
| Потому что я думаю, ты знаешь
|
| Donʼt you dare face me alone
| Не смей встречаться со мной наедине
|
| Now itʼs too late to walk away
| Теперь слишком поздно уходить
|
| Itʼs time to settle the score
| Пришло время свести счеты
|
| And now youʼve run out of time
| И теперь у вас мало времени
|
| Cause youʼve been equalized
| Потому что вы были уравнены
|
| Tongue tied without a lie to speak
| Язык связан без лжи, чтобы говорить
|
| Liar, sadist, corporate, rapist
| Лжец, садист, корпоративный, насильник
|
| Iʼve got nothing to lose
| Мне нечего терять
|
| Cause itʼs all been taken from me
| Потому что все это было взято у меня
|
| No longer will I be denied
| Мне больше не будет отказано
|
| (Liar, sadist, corporate, rapist)
| (Лжец, садист, корпоративный, насильник)
|
| And I donʼt need a reason, I think youʼre aware
| И мне не нужна причина, я думаю, ты в курсе
|
| Of all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
| Из всех сердец, которые ты разбил, но тебе, кажется, все равно
|
| So donʼt you dare
| Так что не смей
|
| Cause I think you know
| Потому что я думаю, ты знаешь
|
| Donʼt you dare face me alone | Не смей встречаться со мной наедине |