| poetic madness drains from my mind.
| поэтическое безумие покидает мой разум.
|
| you’ve fucked me there too many times.
| ты трахал меня там слишком много раз.
|
| heart in throat.
| сердце в горле.
|
| I’m all choked up.
| Я весь задыхаюсь.
|
| I wish I was.
| Я хотел бы.
|
| now give me sanity.
| теперь дай мне здравомыслие.
|
| this is the love I can’t control and now you’ve lost it.
| это любовь, которую я не могу контролировать, и теперь ты потерял ее.
|
| and you’re just so fucking crazy.
| и ты просто чертовски сумасшедший.
|
| you make me crazy.
| ты сводишь меня с ума.
|
| dopesick and depressed, but she’s magnetic.
| больная и подавленная, но она притягательна.
|
| she’s so magnetic.
| она такая магнетическая.
|
| you make me crazy.
| ты сводишь меня с ума.
|
| you make me so fucking crazy.
| ты сводишь меня с ума.
|
| a bittersweet orgasmic mindfuck
| горько-сладкий оргазм
|
| or the smoothest sheet of something stainless will pleasure me for now.
| или гладчайший лист чего-нибудь из нержавеющей стали мне пока понравится.
|
| and now I find myself where the needle was too weak.
| и теперь я нахожусь там, где игла была слишком слаба.
|
| and now I find myself where the razor couldn’t speak.
| и теперь я нахожусь там, где бритва не могла говорить.
|
| now cover me in your green essence lovely.
| теперь покрой меня своей зеленой эссенцией прекрасной.
|
| distance where I can’t touch you.
| расстояние, где я не могу коснуться тебя.
|
| that’s where the gun will touch you.
| вот где пистолет коснется тебя.
|
| paint up that pretty face you’re something I wish I was.
| нарисуй это красивое лицо, я бы хотел, чтобы ты был тем, кем я был.
|
| paint up that pretty face.
| раскрась это красивое лицо.
|
| give me this agony.
| дай мне эту агонию.
|
| paint up that pretty face.
| раскрась это красивое лицо.
|
| her makeup smears away with the tears.
| ее макияж смывается слезами.
|
| that eye-liners runnin and she’s runnin away from me.
| что подводка для глаз течет, и она убегает от меня.
|
| the lipstick stains like gold and for that moment I wanted to be her.
| помада окрашивается как золото, и в этот момент мне захотелось быть ею.
|
| feeling how I failed her.
| чувствуя, как я подвел ее.
|
| and now the drama bites hard.
| и теперь драма сильно кусается.
|
| you’re the poison in the bottle in that just knocked me out.
| ты яд в бутылке, которая просто вырубила меня.
|
| a simulcast signing off yeah mind controls a bitch.
| одновременная передача, завершающая да, разум контролирует суку.
|
| I’m on that downer depressant.
| Я принимаю этот депрессант.
|
| that overcast chill and she’s just so fucking sexy.
| этот пасмурный холод, и она просто чертовски сексуальна.
|
| yeah. | Да. |
| lips like sin. | губы как грех. |
| die like sin.
| умереть как грех.
|
| I’m on that downer depressant.
| Я принимаю этот депрессант.
|
| that overcast chill.
| этот пасмурный холод.
|
| she’s dressed in black and dressed to kill. | она одета в черное и одета, чтобы убивать. |