| گفته بودم میروی
| я сказал тебе идти
|
| دیدی عزیزم آخرش
| Вы видели последнего ребенка
|
| سهم ما از عشقِ هم
| Наша доля любви
|
| شد قسمت زجرآورش
| Стал частью страдания
|
| زندگی با خاطراتت
| Живите своими воспоминаниями
|
| اتّفاقی ساده نیست
| Это не простое совпадение
|
| رفتنت یعنی مصیبت
| Ваш отъезд означает бедствие
|
| زجر یعنی باورش
| Страдать значит верить
|
| حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
| Я как студент после тебя
|
| خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
| Устал от ночной домашней работы, лежащей на его столе
|
| مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست
| Смерть человека иногда не связана с отсутствием пульса
|
| مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش
| Смерть означает, что я вижу его кольцо
|
| یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
| Дальний крик для влюбленных означает мучения
|
| وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
| Горе тому дню, когда любовник выпустит воду из своей головы
|
| جای من این روزها میزیست کنج کافهها
| Я живу в углу кафе в эти дни
|
| یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
| Одна сторона - печаль, а я, твоя память - другая сторона.
|
| یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
| Дальний крик для влюбленных означает мучения
|
| وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
| Горе тому дню, когда любовник выпустит воду из своей головы
|
| جای من این روزها میزیست کنج کافهها
| Я живу в углу кафе в эти дни
|
| یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
| Одна сторона - печаль, а я, твоя память - другая сторона.
|
| عشق هرجا میرسد، آتش به دلها میزند
| Куда ни прилетит любовь, в сердцах горит огонь
|
| درد را جا میگذارد در دل خاکسترم
| Он оставляет боль в моем пепле
|
| بیتو بین گریهها یادِ تو در آغوشم است
| Бето между твоими криками память о тебе в моих руках
|
| من شدهام مرداب و یاد تو شده نیلوفرش
| Я стал болотом и помню тебя лотосом
|
| حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
| Я как студент после тебя
|
| خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
| Устал от ночной домашней работы, лежащей на его столе
|
| با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست
| Я понял с тобой, что разлука - это не конец любви
|
| آشِنا کردی مرا با لحظههای بدترش
| Ты заставил меня чувствовать себя хуже
|
| یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
| Дальний крик для влюбленных означает мучения
|
| وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
| Горе тому дню, когда любовник выпустит воду из своей головы
|
| جای من این روزها میزیست کنج کافهها
| Я живу в углу кафе в эти дни
|
| یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
| Одна сторона - печаль, а я, твоя память - другая сторона.
|
| یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
| Дальний крик для влюбленных означает мучения
|
| وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
| Горе тому дню, когда любовник выпустит воду из своей головы
|
| جای من این روزها میزیست کنج کافهها
| Я живу в углу кафе в эти дни
|
| یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش | Одна сторона - печаль, а я, твоя память - другая сторона. |