Перевод текста песни Neriešme - Ego, Monika Bagarova

Neriešme - Ego, Monika Bagarova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neriešme , исполнителя -Ego
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.06.2016
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Neriešme (оригинал)Neriešme (перевод)
Ou jeee… Ээээ…
Víš jaký to je, když sem sama doma a ty nezavoláš Ты знаешь, каково это, когда я дома один, а ты не звонишь
Ikdyž mi mobil zvoní pořád kde si ty Хотя мой мобильный продолжает звонить там, где ты
Taky s kým a napiš kdy se chystáš domů Также с кем и напиши, когда собираешься домой
Chci to vědet jen z důvodu, ať to pořád neřeším Я просто хочу знать, потому что я все еще не справляюсь с этим.
Stále som vážne sám, maximálne že dakde basket vonku s chalanmi hrám Я все еще очень один, самое большее, что я играю в баскетбол с парнями на улице
Mobil v autě sorry zas ho tam mám У меня снова есть сотовый телефон в машине
Nechcem byť otrok telefónu, preto nevolám najradšej aj tak kecám keď sme spolu Я не хочу быть телефонным рабом, поэтому я не люблю звонить, когда я вместе
Posty na snap to jde nejlip, na ulici nejsi nejmíň dvě hodiny v centru nejspíš, Запости в снэп, это лучшее, ты наверное не на улице в центре минимум два часа,
tam kde bývá nejvíc ženských где больше всего женщин
Proč na těch fotkách nevypadáš, že ty holky fakt na háku máš, co s nima Почему бы вам не посмотреть на тех фотографиях, что девушки действительно имеют к ним какое-то отношение?
vykládáš? ты интерпретируешь
Večery ve studiu, tvý oči nikdy nelžou Вечера в студии, твои глаза никогда не лгут
Podchody zas dostávají, novou barvu přes noc… Метро за одну ночь окрашивается в новый цвет…
Celý ruce od chromu a tak to jde už přes rok Целые руки из хрома и так уже больше года
Radši řekni pravdu Лучше скажи правду
Tá je vzdycky lepšia než lož Она всегда лучше лжи
Pořád dokola už neřešme to stejný Давайте не будем говорить об одном и том же снова и снова
Neriešme bejby, prosím ťa, neriešme, ver mi… Не будем разгадывать младенцев, пожалуйста, не будем разгадывать, поверьте...
No ale co mám dělat, když mám na tebe nervy? Но что мне делать, если у меня на тебя нервы?
Skús pochopiť, že som tvoj človek, nezradím ťa, ver mi Попробуй понять, что я твой мужчина, я тебя не предам, поверь
Pořád dokola už neřešme to stejný Давайте не будем говорить об одном и том же снова и снова
Neriešme bejby, prosím ťa, neriešme, ver mi… Не будем разгадывать младенцев, пожалуйста, не будем разгадывать, поверьте...
No ale co mám dělat, když mám na tebe nervy? Но что мне делать, если у меня на тебя нервы?
Skús pochopiť, že som tvoj človek, nezradím ťa, ver mi Попробуй понять, что я твой мужчина, я тебя не предам, поверь
Usmiala sa mal som blbý pocit večeru som už fakt nestihol… Она улыбнулась, у меня было дурацкое ощущение, что ужинать у меня действительно не было времени…
Odrazom v zrkadle som viděl svoje oči prezrádzať vieme kde si bol… Отражаясь в зеркале, я видел, как мои глаза показывают, что мы знаем, где ты был…
Konečne som doma a tak rád že tam je Я наконец-то дома и так рад, что она там
Ten prázdny byt je domovom vďaka nej, jej… Пустая квартира стала домом благодаря ей, ее…
Slúbil som vela tak velmi, jejeje a chcem to dodržať, tak nehaluz a prosím ťa, Я так много обещал, эй, и я хочу сдержать это, так что не волнуйся, и я прошу тебя,
ver mi… Поверьте мне…
Zkusme trochu spomalit, slow-mo… Давайте попробуем немного замедлиться, слоу-мо…
Sedni si a já ti to řeknu všechno rovnou… Садись, и я тебе сейчас все расскажу…
Nejsi moje jediná možnost, ale si mou volbou Ты не мой единственный вариант, но ты мой выбор
Proto nepromarni šanci cestu máme dlouhou Вот почему мы не упускаем шанс, нам предстоит пройти долгий путь
Večery ve studiu, tvý oči nikdy nelžou Вечера в студии, твои глаза никогда не лгут
Podchody zas dostávají, novou barvu přes noc… Метро за одну ночь окрашивается в новый цвет…
Celý ruce od chromu a tak to jde už přes rok Целые руки из хрома и так уже больше года
Radši řekni pravdu Лучше скажи правду
Tá je vždycky lepšia než lož Она всегда лучше лжи
Pořád dokola už neřešme to stejný Давайте не будем говорить об одном и том же снова и снова
Neriešme bejby, prosím ťa, neriešme, ver mi… Не будем разгадывать младенцев, пожалуйста, не будем разгадывать, поверьте...
No ale co mám dělat, když mám na tebe nervy? Но что мне делать, если у меня на тебя нервы?
Skús pochopiť, že som tvoj človek, nezradím ťa, ver mi Попробуй понять, что я твой мужчина, я тебя не предам, поверь
Pořád dokola už neřešme to stejný Давайте не будем говорить об одном и том же снова и снова
Neriešme bejby, prosím ťa, neriešme, ver mi… Не будем разгадывать младенцев, пожалуйста, не будем разгадывать, поверьте...
No ale co mám delat, když mám na tebe nervy? Но что мне делать, если у меня на тебя нервы?
Skús pochopiť, že som tvoj človek, nezradím ťa, ver mi Попробуй понять, что я твой мужчина, я тебя не предам, поверь
Nezradím ťa, ver mi, neni nikdo len my Я не предам тебя, поверь, кроме нас никого нет
Skúsme si byť verný, tú vetu si sejvni Давай попробуем быть верными, сделай это предложение
Pro tebe nic levný, jenom Hotel Bellevue, Cartier, Chanel, Fendi… ver miНичего дешевого для вас, только Hotel Bellevue, Cartier, Chanel, Fendi… ver mi
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2015
2017
Kairos
ft. Monika Bagarova
2018
2020
2021
Rick nebo Raf
ft. Zayo, Ego, Nik Tendo
2019
2020
2020
2020
2020
2020
2020
Ži!
ft. Samey
2020
2020
2020
2018
Ex
ft. Pil C
2020
Bodák Je%ov
ft. Domino
2020
Hola
ft. Herceg, Peter Pann
2020