Перевод текста песни The Sweepers - Эдуард Элгар

The Sweepers - Эдуард Элгар
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sweepers, исполнителя - Эдуард Элгар. Песня из альбома Fringes Of The Fleet, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 26.04.2010
Лейбл звукозаписи: Sinetone
Язык песни: Английский

The Sweepers

(оригинал)
Dawn off the Foreland -- the young flood making
Jumbled and short and steep --
Black in the hollows and bright where it’s breaking --
Awkward water to sweep
«Mines reported in the fairway
«Warn all traffic and detain
«'Sent up Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.»
Noon off the Foreland -- the first ebb making
Lumpy and strong in the bight
Boom after boom, and the golf-hut shaking
And the jackdaws wild with fright!
«Mines located in the fairway
«Boats now working up the chain
«Sweepers -- Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.»
Dusk off the Foreland -- the last light going
And the traffic crowding through
And five damned trawlers with their syreens blowing
Heading the whole review!
«Sweep completed in the fairway
«No more mines remain
«'Sent back Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.»

Подметальщики

(перевод)
Рассвет на Форленде - молодой потоп, создающий
Беспорядочно и коротко и круто -
Черный в лощинах и яркий там, где он ломается -
Неудобная вода для подметания
«Сообщено о минах на фарватере
«Предупредить весь трафик и задержать
«Прислал Юнити, Кларибель, Ассириан, Штормовой Кок и Голден Гейн».
Полдень у Форленда - первый отлив
Бугристый и сильный в бухте
Бум за бумом, и хижина для гольфа трясется
И галки дикие от испуга!
«Мины, расположенные на фарватере
«Лодки сейчас работают по цепочке
«Подметальные машины — Юнити, Кларибель, Ассириан, Буревестник и Голден Гейн».
Сумерки на Форленде - последний свет
И трафик толпится через
И пять проклятых траулеров с гудящими сиренами
Заголовок всего обзора!
«Зачистка фарватера завершена
«Мин больше не осталось
«Отправлено обратно Юнити, Кларибель, Ассириан, Штормкок и Голден Гейн».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
God Save the Queen 2012
Love 2009
O Happy Eyes 2009
Lucente stella ft. Эдуард Элгар 2009
Jerusalem ft. The Royal Philharmonic Orchestra and Chorus, Эдуард Элгар 2014
We Will Stand Together ft. Эдуард Элгар 2020
Land Of Hope And Glory (Adapted From 'Pomp & Circumstance' No 1) ft. Эдуард Элгар 1994
The Snow Op. 26 No. 1 ft. Sir Charles Groves, Liverpool Philharmonic Choir, Эдуард Элгар 1994
The Fringes of the Fleet: 2. Fate's Discourtesy ft. Frederick Henry, Frederick Stewart, Harry Barratt 2013
By the Wayside ft. Эдуард Элгар 2015
Inside the Bar 2010
Fate's Discourtesy 2010
Submarines 2010

Тексты песен исполнителя: Эдуард Элгар