Перевод текста песни The Sweepers - Эдуард Элгар

The Sweepers - Эдуард Элгар
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sweepers , исполнителя -Эдуард Элгар
Песня из альбома: Fringes Of The Fleet
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:26.04.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sinetone

Выберите на какой язык перевести:

The Sweepers (оригинал)Подметальщики (перевод)
Dawn off the Foreland -- the young flood making Рассвет на Форленде - молодой потоп, создающий
Jumbled and short and steep -- Беспорядочно и коротко и круто -
Black in the hollows and bright where it’s breaking -- Черный в лощинах и яркий там, где он ломается -
Awkward water to sweep Неудобная вода для подметания
«Mines reported in the fairway «Сообщено о минах на фарватере
«Warn all traffic and detain «Предупредить весь трафик и задержать
«'Sent up Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.» «Прислал Юнити, Кларибель, Ассириан, Штормовой Кок и Голден Гейн».
Noon off the Foreland -- the first ebb making Полдень у Форленда - первый отлив
Lumpy and strong in the bight Бугристый и сильный в бухте
Boom after boom, and the golf-hut shaking Бум за бумом, и хижина для гольфа трясется
And the jackdaws wild with fright! И галки дикие от испуга!
«Mines located in the fairway «Мины, расположенные на фарватере
«Boats now working up the chain «Лодки сейчас работают по цепочке
«Sweepers -- Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.» «Подметальные машины — Юнити, Кларибель, Ассириан, Буревестник и Голден Гейн».
Dusk off the Foreland -- the last light going Сумерки на Форленде - последний свет
And the traffic crowding through И трафик толпится через
And five damned trawlers with their syreens blowing И пять проклятых траулеров с гудящими сиренами
Heading the whole review! Заголовок всего обзора!
«Sweep completed in the fairway «Зачистка фарватера завершена
«No more mines remain «Мин больше не осталось
«'Sent back Unity, Claribel, Assyrian, Stormcock, and Golden Gain.»«Отправлено обратно Юнити, Кларибель, Ассириан, Штормкок и Голден Гейн».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: