| Ele:
| Он:
|
| — Ah, morena cor de mágoa
| — Ах, брюнетка цвета печали
|
| Cor de noite quando tarda
| Ночной цвет, когда поздно
|
| Cor de festa, cor de longe
| Цвет партии, цвет издалека
|
| Infinita cor da Estrada
| Бесконечный цвет дороги
|
| Ela:
| Это там:
|
| — Em você todas as cores
| — В тебе все цвета
|
| Dos sonhos, da madrugada
| Мечты, рассвет
|
| De um país, de uma cidade
| Из страны, из города
|
| De uma casa abandonada
| Из заброшенного дома
|
| São as águas de um riacho
| Это воды ручья
|
| Onde peixes, passarinhos
| Где рыбы, птицы
|
| Por acaso um caminhante
| Случайно ходячий
|
| São ramagens meu caminho
| Ветки на моем пути
|
| Ele:
| Он:
|
| — São as cores da neblina
| — Цвета тумана
|
| Onde agora moram os anjos
| Где сейчас живут ангелы
|
| Com a morena se encontraram
| С брюнеткой они познакомились
|
| Eram santos, são humanos
| Они были святыми, они люди
|
| Ela:
| Это там:
|
| — Cor de mão, desenho, gesto
| — Цвет руки, рисунок, жест
|
| De quem pede, de quem busca
| От того, кто просит, от того, кто ищет
|
| Cor de paz que nunca mais
| Цвет мира, который никогда больше
|
| Cor de medo, cor de fuga
| Цвет страха, цвет побега
|
| Ele:
| Он:
|
| — Cor de água quando escorre
| — Цвет воды, когда она стекает
|
| Cor de amor quando se entrega
| Цвет любви, когда ты сдаешься
|
| Ela:
| Это там:
|
| — Cor de «Nada» do sem jeito
| — Цвет «Ничего» беспокойства
|
| Cor de «Não» quando se nega
| Цвет «Нет» при отказе
|
| Ele:
| Он:
|
| — Ah, morena cor de mágoa
| — Ах, брюнетка цвета печали
|
| Vim do Norte, vim correndo
| Я пришел с севера, я прибежал
|
| Bem defronte aos teus olhos
| Прямо перед твоими глазами
|
| Vim sair na beira-mar
| Я пришел потусоваться на берегу моря
|
| Ela:
| Это там:
|
| — Eu também perdi meus dias
| — Я также потерял свои дни
|
| Nesse mar, nessa saudade
| В этом море, в этой тоске
|
| Te esperava mas não vinhas
| Я ждал тебя, но ты не пришел
|
| Vens agora, mas é tarde
| Приходите сейчас, но уже слишком поздно
|
| Os dois:
| Оба:
|
| — Em quadra de lua cheia
| — В квадрате полной луны
|
| Fecha o chôro que se acaba
| Закройте крик, который заканчивается
|
| Nas três cores do meu mundo
| В трех цветах моего мира
|
| Saudade, morena e mágoa | Тоска, брюнетка и печаль |