Перевод текста песни Chorinho De Mágoa - Edu Lobo, Gracinha Leporace

Chorinho De Mágoa - Edu Lobo, Gracinha Leporace
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chorinho De Mágoa, исполнителя - Edu Lobo.
Дата выпуска: 14.01.1967
Язык песни: Португальский

Chorinho De Mágoa

(оригинал)
Ele:
— Ah, morena cor de mágoa
Cor de noite quando tarda
Cor de festa, cor de longe
Infinita cor da Estrada
Ela:
— Em você todas as cores
Dos sonhos, da madrugada
De um país, de uma cidade
De uma casa abandonada
São as águas de um riacho
Onde peixes, passarinhos
Por acaso um caminhante
São ramagens meu caminho
Ele:
— São as cores da neblina
Onde agora moram os anjos
Com a morena se encontraram
Eram santos, são humanos
Ela:
— Cor de mão, desenho, gesto
De quem pede, de quem busca
Cor de paz que nunca mais
Cor de medo, cor de fuga
Ele:
— Cor de água quando escorre
Cor de amor quando se entrega
Ela:
— Cor de «Nada» do sem jeito
Cor de «Não» quando se nega
Ele:
— Ah, morena cor de mágoa
Vim do Norte, vim correndo
Bem defronte aos teus olhos
Vim sair na beira-mar
Ela:
— Eu também perdi meus dias
Nesse mar, nessa saudade
Te esperava mas não vinhas
Vens agora, mas é tarde
Os dois:
— Em quadra de lua cheia
Fecha o chôro que se acaba
Nas três cores do meu mundo
Saudade, morena e mágoa
(перевод)
Он:
— Ах, брюнетка цвета печали
Ночной цвет, когда поздно
Цвет партии, цвет издалека
Бесконечный цвет дороги
Это там:
— В тебе все цвета
Мечты, рассвет
Из страны, из города
Из заброшенного дома
Это воды ручья
Где рыбы, птицы
Случайно ходячий
Ветки на моем пути
Он:
— Цвета тумана
Где сейчас живут ангелы
С брюнеткой они познакомились
Они были святыми, они люди
Это там:
— Цвет руки, рисунок, жест
От того, кто просит, от того, кто ищет
Цвет мира, который никогда больше
Цвет страха, цвет побега
Он:
— Цвет воды, когда она стекает
Цвет любви, когда ты сдаешься
Это там:
— Цвет «Ничего» беспокойства
Цвет «Нет» при отказе
Он:
— Ах, брюнетка цвета печали
Я пришел с севера, я прибежал
Прямо перед твоими глазами
Я пришел потусоваться на берегу моря
Это там:
— Я также потерял свои дни
В этом море, в этой тоске
Я ждал тебя, но ты не пришел
Приходите сейчас, но уже слишком поздно
Оба:
— В квадрате полной луны
Закройте крик, который заканчивается
В трех цветах моего мира
Тоска, брюнетка и печаль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zum-Zum 1970
Berimbau/Consolacao ft. Stevie Wonder, Gracinha Leporace 2005
Viola Fora de Moda 1973
Moto Contínuo ft. Antonio Carlos Jobim 1981
Zambi 2019
Vento Bravo ft. Antonio Carlos Jobim 1981
Pra Dizer Adeus ft. Antonio Carlos Jobim 1981
Branca Dias 1977
Descompassado 1977
Coração Noturno 1977
Sanha Na Mandinga 1977
Dos Navegantes 2003
Canudos 1977
Frevo Diabo 2003
Nego Maluco 2003
Lero-Lero 1977
Sem Pecado 2003
O Trenzinho Do Caipira (Bachianas Brasileiras Nº 2 - Tocata) ft. Эйтор Вилла-Лобос 1977
Ave Rara 2003
Ponteio 2014

Тексты песен исполнителя: Edu Lobo
Тексты песен исполнителя: Gracinha Leporace