| Me queda un ultimo manojo de esperanza
| У меня есть последний пучок надежды
|
| Despues de tanto desafiar la tempestad
| После стольких выдержек бури
|
| Me siento debil pero estas aqui
| Я чувствую слабость, но ты здесь
|
| Tu abrazo es aire nuevo para mi
| Твои объятия - новый воздух для меня.
|
| Te vas colando de suspiros en mi vida
| Ты вздыхаешь в мою жизнь
|
| Dia tras dia recupera el corazon
| День за днем восстанавливайте сердце
|
| Me siento fragil pero aun tengo fe
| Я чувствую себя хрупким, но я все еще верю
|
| Por que tu mano esta guiandome…
| Потому что твоя рука ведет меня...
|
| Curame del miedo, curame las alas
| Исцели меня от страха, исцели мои крылья
|
| Ven a rescatarme de la oscuridad
| Приди, спаси меня от темноты
|
| Aunque me han herido demasiadas balas
| Хотя в меня попало слишком много пуль
|
| Esta vez tu amor me puede salvar
| На этот раз твоя любовь может спасти меня.
|
| No digas nada ya no cuentan las palabras
| Ничего не говори, слова больше не в счет
|
| Es tan valioso este silencio q me das
| Это молчание, которое ты мне даришь, так ценно
|
| Voy a secar las lagrimas d ayer
| Я собираюсь вытереть вчерашние слезы
|
| Me siento fragil pero aun tengo fe
| Я чувствую себя хрупким, но я все еще верю
|
| Curame del miedo, curame las alas
| Исцели меня от страха, исцели мои крылья
|
| Ven a rescatarme de la oscuridad
| Приди, спаси меня от темноты
|
| Aunque me han herido demasiadas balas
| Хотя в меня попало слишком много пуль
|
| Esta vez tu amor me puede salvar
| На этот раз твоя любовь может спасти меня.
|
| Arullame el alma y vela por mi
| Убаюкай мою душу и присмотри за мной
|
| Que estoy luchando por sobrevivir
| что я борюсь за выживание
|
| Aun que me han herido demasiadas balas
| Хотя в меня попало слишком много пуль
|
| Esta vez tu amor me puede ohh curame
| На этот раз твоя любовь может исцелить меня.
|
| Ven a rescatarme de la oscuridad
| Приди, спаси меня от темноты
|
| Aunque me han herido demasiadas balas
| Хотя в меня попало слишком много пуль
|
| Esta vez tu amor me puede salvar
| На этот раз твоя любовь может спасти меня.
|
| Curame del miedo, curame las alas
| Исцели меня от страха, исцели мои крылья
|
| Ven a resscatarme de la oscuridad
| Приди, спаси меня от темноты
|
| Aunque me han herido demasiadas balas
| Хотя в меня попало слишком много пуль
|
| Esta vez tu amor me puede salvar | На этот раз твоя любовь может спасти меня. |