| Nerde sözler of nerde yüreğim?
| Где слова моего сердца?
|
| Bende sevdim of sevmedi bilenim
| мне тоже понравилось, знаю
|
| Ver elini sonsuza
| дай мне свою руку навсегда
|
| Al beni dünyadan of kalmadı sevenim
| Возьми меня из мира, любимый
|
| Yürekler alınmaz pulla, parayla
| Сердца нельзя купить за марки и деньги.
|
| Kim yenmiş kaderi duayla?
| Кто победил судьбу молитвой?
|
| Gelinlik giymeden, ışığı görmeden
| Не надев свадебное платье, не видя света
|
| Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до моего ребенка
|
| Kaderi yenmeden utandım kendimden
| Мне было стыдно за себя, прежде чем я победил судьбу
|
| Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до того, как меня полюбили
|
| Nerden geldim of yolculuk nereye?
| Откуда я взялся Куда завершилось путешествие?
|
| Belki söyler of sorarsan kadere
| Может быть, если вы скажете судьбе, если вы спросите
|
| Yok sevenim arzuyla
| Нет моей любви с желанием
|
| Mezarlar bile küsmüş of kadınca ölene
| Даже могилы обижаются на женскую смерть
|
| Yürekler alınmaz pulla, parayla
| Сердца нельзя купить за марки и деньги.
|
| Kim yenmiş kaderi duayla?
| Кто победил судьбу молитвой?
|
| Gelinlik giymeden, ışığı görmeden
| Не надев свадебное платье, не видя света
|
| Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до моего ребенка
|
| Kaderi yenmeden utandım kendimden
| Мне было стыдно за себя, прежде чем я победил судьбу
|
| Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до того, как меня полюбили
|
| Yürekler alınmaz pulla, parayla
| Сердца нельзя купить за марки и деньги.
|
| Kim yenmiş kaderi duayla?
| Кто победил судьбу молитвой?
|
| Gelinlik giymeden, ışığı görmeden
| Не надев свадебное платье, не видя света
|
| Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до моего ребенка
|
| Kaderi yenmeden utandım kendimden
| Мне было стыдно за себя, прежде чем я победил судьбу
|
| Daha sevilmeden vazgeçtim!
| Я сдалась до того, как меня полюбили!
|
| Gelinlik giymeden, ışığı görmeden
| Не надев свадебное платье, не видя света
|
| Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
| Я отказался от мира до моего ребенка
|
| Kaderi yenmeden utandım kendimden
| Мне было стыдно за себя, прежде чем я победил судьбу
|
| Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan! | Я отказался от мира до того, как меня полюбили! |