Benim çakıl taşlarım var irili ufaklı | У меня есть галька – крупная и мелкая, |
Kaybolduğumda yere yayıp yol yaptığım | Когда я теряюсь, я помечаю ими свой путь. |
Çakıl taşlarım var her yerden topladığım | У меня есть галька – собранная отовсюду, |
Boşluğa düştüğümde oyunlar yaratıp oynadığım | Когда я проваливаюсь в пустоту, я придумываю игры с помощью этих камешков. |
- | - |
Benim bir sözlüğüm var unutulmuş bir dil | У меня есть словарь забытого языка, |
Oysa ki içinde her şeyin anlamı gizli | В нем сокрыт смысл каждой вещи. |
Benim bir gözlüğüm var sol camı kırıldı | У меня есть очки с разбитой левой линзой, |
Taktığım zamanlarda içini gösteren adeta | Когда я надеваю их, они показывают почти всё, что скрывается внутри. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Sen hiç ‘hiç' oldun mu, birden duruldun mu? | Доводилось ли тебе превращаться в "ничто", останавливаться вдруг? |
Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi? | Доводилось ли тебе пить воды прозрачные и воды мутные? |
Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi? | Доводилось ли тебе взмывать ввысь, не будучи в путах? |
Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen? | Доводилось ли тебе падать вниз, находясь на пике наслаждения? |
Düştün mü sen? Düştün mü sen? Düştün mü sen? | Доводилось ли тебе падать? Доводилось ли тебе падать? Доводилось ли тебе падать? |
- | - |
Benim hiç boyanmamış dört duvarım var | У меня есть некрашеные четыре стены, |
Çatlaklarından sızıp içinden geçtiğim | Я прохожу сквозь них, перетекая сквозь трещины. |
Benim hiç yıkılmamış duvarlarım var | У меня есть необрушившиеся стены, |
Dikkatle baktığımda ardını gördüğüm adeta | Когда я смотрю пристально, я вижу почти всё, что скрывается за ними. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Sen hiç ‘hiç' oldun mu birden duruldun mu? | Доводилось ли тебе превращаться в "ничто", останавливаться вдруг? |
Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi? | Доводилось ли тебе пить воды прозрачные и воды мутные? |
Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi? | Доводилось ли тебе взмывать ввысь, не будучи в путах? |
Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen? | Доводилось ли тебе падать вниз, находясь на пике наслаждения? |
Düştün mü sen? Düştün mü sen? Düştün mü sen? | Доводилось ли тебе падать? Доводилось ли тебе падать? Доводилось ли тебе падать? |
- | - |
Benim bir hikayem var sonunu yazmadığım | У меня рассказ, еще недописанный, |
Benim bir sevgilim var henüz tanışmadığım | У меня есть любимый, еще незнакомый, |
Benim umudum var benim umudum | У меня есть надежда, есть надежда, |
Benim umudum var benim umudum | У меня есть надежда, есть надежда... |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Sen hiç ‘hiç' oldun mu birden duruldun mu? | Доводилось ли тебе превращаться в "ничто", останавливаться вдруг? |
Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi? | Доводилось ли тебе пить воды прозрачные и воды мутные? |
Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi? | Доводилось ли тебе взмывать ввысь, не будучи в путах? |
Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen? | Доводилось ли тебе падать вниз, находясь на пике наслаждения? |
(Düştün mü sen? Düştün mü sen? Düştün mü sen?) | |