Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Delgeç, исполнителя - Şebnem Ferah. Песня из альбома Can Kırıkları, в жанре
Дата выпуска: 30.06.2005
Лейбл звукозаписи: PASAJ
Язык песни: Турецкий
Delgeç(оригинал) | Дырокол(перевод на русский) |
Gel, bir parçam ol kanımdan canımdan | Подойди, стань частью меня – моей плотью, моей кровью, |
Gel, bir parça al ekmeğimden, suyumdan | Подойди, отведай мой хлеб, мою воду! |
Ben zaten düşmüşüm, kaldırımlar yatağım olmuş, | Я уже упала, я лежу, асфальт стал мне постелью, |
Gel, bi' de sen vur; hadi gel, bi' de sen vur! | Подойди, ударь меня, давай же, подойди, ударь меня! |
Ben zaten düşmüşüm, içim dışım korku dolmuş, | Я уже упала, я лежу, я переполнена страхом, |
Gel, bi' de sen vur, hadi gel! | Подойди, ударь меня, давай же! |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgârlara, | Как бы то ни было, я привыкла к жестоким ветрам, |
Bu sert iklimli ıssız hayata... | К этой пустынной жизни под суровым климатом. |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu, | Подобно дыроколу, ты проткнешь мою душу, |
Biliyorum, durma; gel, bi' de sen vur! | Я знаю это, не стой же, подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
Gel, bi' de sen vur! | Подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
- | - |
Gel, bir parçam ol kanımdan canımdan | Подойди, стань частью меня – моей плотью, моей кровью, |
Gel, bir parça al ekmeğimden, suyumdan | Подойди, отведай мой хлеб, мою воду! |
Ben zaten düşmüşüm, kaldırımlar yatağım olmuş, | Я уже упала, я лежу, асфальт стал мне постелью, |
Gel, bi' de sen vur; hadi gel, bi' de sen vur! | Подойди, ударь меня, давай же, подойди, ударь меня! |
Ben zaten düşmüşüm, içim dışım korku dolmuş, | Я уже упала, я лежу, я переполнена страхом, |
Gel, bi' de sen vur, hadi gel! | Подойди, ударь меня, давай же! |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgârlara, | Как бы то ни было, я привыкла к жестоким ветрам, |
Bu sert iklimli ıssız hayata... | К этой пустынной жизни под суровым климатом. |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu, | Подобно дыроколу, ты проткнешь мою душу, |
Biliyorum, durma; gel, bi' de sen vur! | Я знаю это, не стой же, подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
Gel, bi' de sen vur! | Подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgârlara, | Как бы то ни было, я привыкла к жестоким ветрам, |
Bu sert iklimli ıssız hayata... | К этой пустынной жизни под суровым климатом. |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu, | Подобно дыроколу, ты проткнешь мою душу, |
Biliyorum, durma; gel, bi' de sen vur! | Я знаю это, не стой же, подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
Gel, bi' de sen vur! | Подойди, ударь меня! |
(Hadi gel,) bi' de sen vur! | Ударь меня! |
Delgeç(оригинал) |
Gel bir parçam ol kanımdan canımdan |
Gel bir parça al ekmeğimden suyumdan |
Ben zaten düşmüşüm kaldırımlar yatağım olmuş |
Gel bir de sen vur, hadi gel bir de sen vur |
Ben zaten düşmüşüm içim dışım korku dolmuş |
Gel bir de sen vur, hadi gel |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgârlara |
Bu sert iklimli ıssız hayata |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu |
Biliyorum durma gel |
Bir de sen vur |
Bir de sen vur |
Gel bir de sen vur |
Bir de sen vur |
Gel bir parçam ol kanımdan canımdan |
Gel bir parça al ekmeğimden suyumdan |
Ben zaten düşmüşüm kaldırımlar yatağım olmuş |
Gel bir de sen vur, hadi gel bir de sen vur |
Ben zaten düşmüşüm içim dışım korku dolmuş |
Gel bir de sen vur, hadi gel |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgarlara |
Bu sert iklimli ıssız hayata |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu |
Biliyorum durma gel |
Bir de sen vur |
Hadi gel bir de sen vur |
Gel bir de sen vur |
Hadi gel bir de sen vur |
Nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgarlara |
Bu sert iklimli ıssız hayata |
Delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu |
Biliyorum durma gel |
Bir de sen vur |
Hadi gel bir de sen vur |
Gel bir de sen vur |
Hadi gel bir de sen vur |
Дырокол(перевод) |
Стань частью меня, моей крови, моей души |
Приходи за куском моего хлеба, моей воды |
Я уже упал, тротуары стали моей кроватью |
Давай и стреляй, давай и стреляй в себя |
Я уже упал, я полон страха внутри и снаружи |
Приходи и стреляй, давай |
Как-то я привык к этим сильным ветрам |
Эта пустынная жизнь с суровым климатом |
Ты пронзишь мою душу, как дырокол |
Я знаю, не останавливайся |
Вы также стреляете |
Вы также стреляете |
Приходи и стреляй в себя |
Вы также стреляете |
Стань частью меня, моей крови, моей души |
Приходи за куском моего хлеба, моей воды |
Я уже упал, тротуары стали моей кроватью |
Давай и стреляй, давай и стреляй в себя |
Я уже упал, я полон страха внутри и снаружи |
Приходи и стреляй, давай |
Как-то я привык к этим сильным ветрам |
Эта пустынная жизнь с суровым климатом |
Ты пронзишь мою душу, как дырокол |
Я знаю, не останавливайся |
Вы также стреляете |
Давай и стреляй в себя |
Приходи и стреляй в себя |
Давай и стреляй в себя |
Как-то я привык к этим сильным ветрам |
Эта пустынная жизнь с суровым климатом |
Ты пронзишь мою душу, как дырокол |
Я знаю, не останавливайся |
Вы также стреляете |
Давай и стреляй в себя |
Приходи и стреляй в себя |
Давай и стреляй в себя |