Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Daha İyi Olmaz Mıydı, исполнителя - Şebnem Ferah. Песня из альбома Kelimeler Yetse, в жанре
Дата выпуска: 17.04.2003
Лейбл звукозаписи: PASAJ
Язык песни: Турецкий
Daha İyi Olmaz Mıydı(оригинал) | Разве так не было бы лучше?(перевод на русский) |
Ben otuz yaşında, hayatın ortasında | Мне тридцать, середина жизни, |
Küçücük şeylerle mutlu olmanın peşinde | Я на пути к тому, чтобы учиться радоваться простым мелочам - |
Bazen bir şarkıda, bazen de sokaklarda | Иногда в песнях, иногда на улицах |
Hayat bulan genç bir kadınım. | Находящая искру жизни молодая женщина. |
Sen erkektin ben de kadın, gittiğinde yarım kaldım sandım | Ты был парнем, я была девушкой, когда ты ушел, от меня словно оторвали половину. |
Sana çok bağlıydım ama bağımlı değildim | Я была сильно привязана к тебе, но не была зависима. |
Ardında bıraktığın karmaşayı kökünden tamamen kazıdım | Я выкопала с корнем всю ту неразбериху, которую ты оставил после себя, |
Biraz uzun sürdü ama âdeta yenilendim | Прошло довольно много времени, но я почти полностью обновилась. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Bir kahve içseydik, sarılarak ayrılsaydık | Если бы выпили по чашке кофе, если бы расстались, обнявшись, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
Kaldığın bir otelden ayrılır gibi gitmeseydin | Если бы ты ушел из отеля, в котором остановился, с видом, что мы не расставались, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
Sözü hiç uzatmadan doğruları söyleseydin | Если бы ты сказал всё как есть, не ходя вокруг да около, |
Daha kolay olmaz mıydı? | Разве так не было бы проще? |
Ayrılmak yeterince zor, bunu zaten biliyordun | Расставаться довольно тяжело, ты ведь знал это, |
Ama hayatımın en kötü günü haline getirmeseydin | Но если бы ты не вынудил меня переживать самые худшие дни в своей жизни, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
- | - |
Ben başı önünde rüzgâr nerden eserse | Я не из тех, кто скажет "конечно", |
Evet diyen biri olamam | Отталкиваясь от того, откуда дует ветер. |
İçimden gelen sesi dinlerim durmadan, | Я беспрерывно слушаю свой внутренний голос, |
Ister çok güçlü ol, ister kahraman | Я буду сильной, я буду героиней, |
Ben istemez miydim seni andığımda gülümseyebilmeyi | Но разве мне не хотелось бы вспоминать тебя с улыбкой? |
Sana çok bağlıydım ama bağımlı değildim | Я была сильно привязана к тебе, но не была зависима. |
Elbette beni sonsuza dek sevmek zorunda değildin | Разумеется, ты не обязан был любить меня вечно, |
Sahibin değildim, sadece sevgilindim | Я не была тебе хозяйкой - лишь возлюбленной. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Bir kahve içseydik, sarılarak ayrılsaydık | Если бы выпили по чашке кофе, если бы расстались, обнявшись, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
Kaldığın bir otelden ayrılır gibi gitmeseydin | Если бы ты ушел из отеля, в котором остановился, с видом, что мы не расставались, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
Sözü hiç uzatmadan doğruları söyleseydin | Если бы ты сказал всё как есть, не ходя вокруг да около, |
Daha kolay olmaz mıydı? | Разве так не было бы проще? |
Ayrılmak yeterince zor, bunu zaten biliyordun | Расставаться довольно тяжело, ты ведь знал это, |
Ama hayatımın en kötü günü haline getirmeseydin | Но если бы ты не вынудил меня переживать самые худшие дни в своей жизни, |
Daha iyi olmaz mıydı? | Разве так не было бы лучше? |
Daha İyi Olmaz Mıydı(оригинал) |
Ben otuz yaşında |
Hayatın ortasında |
Küçücük şeylerle mutlu |
Olmanın peşinde |
Bazen bir şarkıda |
Bazende sokaklarda |
Hayat bulan genç bir kadınım |
Sen erkektin bende kadın |
Gittiğinde yarım kaldım sandığın |
Sana çok bağlıydım ama |
Bağımlı değildim |
Ardında bıraktığın karmaşayı |
Kökünden tamamen kazıdım |
Biraz uzun sürdü ama adeta yenilendim |
Bir kahve içseydik |
Sarılarak ayrılsaydık |
Daha iyi olmaz mıydı |
Kaldığın bir otelden |
Ayrılır gibi gitmeseydin |
Daha iyi olmaz mıydı |
Sözü hiç uzatmadan |
Doğruları söyleseydin |
Daha kolay olmaz mıydı |
Ayrılmak yeterince zor |
Bunu zaten biliyordun |
Ama hayatımın en kötü günü haline |
Getirmeseydin daha iyi olmaz mıydı |
Ben başı önünde rüzgar nerden |
Eserse evet diyen biri olamam |
İçimden gelen sesi dinlerim durmadan |
İster çok güçlü ol ister kahraman |
Ben istemez miydim seni |
Andığımda gülümseyebilmeyi |
Sana çok bağlıydım ama |
Bağımlı değildim |
Elbette beni sonsuza dek |
Sevmek zorunda değildin |
Sahibin değildim sadece sevgilindim |
Bir kahve içseydik |
Sarılarak ayrılsaydık |
Daha iyi olmaz mıydı |
Kaldığın bir otelden |
Ayrılır gibi gitmeseydin |
Daha iyi olmaz mıydı |
Sözü hiç uzatmadan |
Doğruları söyleseydin |
Daha kolay olmaz mıydı |
Ayrılmak yeterince zor |
Bunu zaten biliyordun |
Ama hayatımın en kötü günü haline |
Getirmeseydin daha iyi olmaz mıydı |
Разве Это Не Было Бы Лучше(перевод) |
Мне тридцать лет |
в середине жизни |
доволен мелочами |
в погоне за тем, чтобы быть |
Иногда в песне |
Иногда на улицах |
Я молодая женщина, которая оживает |
Ты был мужчиной, а я женщиной |
Когда ты ушел, ты думал, что я на полпути |
Я был так привязан к тебе, но |
я не был зависим |
Беспорядок, который ты оставил |
я его полностью искоренил |
Это заняло некоторое время, но я чувствовал, что меня обновили. |
Если бы мы выпили кофе |
Если бы мы обнялись |
не было бы лучше |
Из отеля, в котором вы остановились |
Если ты не ушел, как уход |
не было бы лучше |
без дальнейших церемоний |
Если бы ты сказал правду |
не было бы проще |
Уйти достаточно сложно |
Вы уже знали, что |
Но стал худшим днем в моей жизни |
Не лучше ли было бы, чтобы ты не приносил |
Где ветер перед моей головой |
Я не могу быть тем, кто говорит да, если это работает |
Я всегда слушаю голос внутри себя |
Будь ты очень сильным или героем |
Разве я не хочу тебя |
Улыбаться, когда я вспоминаю |
Я был так привязан к тебе, но |
я не был зависим |
Конечно я навсегда |
Тебе не нужно было любить |
Я не был твоим владельцем, я был просто твоим любовником |
Если бы мы выпили кофе |
Если бы мы обнялись |
не было бы лучше |
Из отеля, в котором вы остановились |
Если ты не ушел, как уход |
не было бы лучше |
без дальнейших церемоний |
Если бы ты сказал правду |
не было бы проще |
Уйти достаточно сложно |
Вы уже знали, что |
Но стал худшим днем в моей жизни |
Не лучше ли было бы, чтобы ты не приносил |