| Gün ağırırken gir kapımdan | Войди через мои двери, когда рождается день, |
| Dilsiz olmuşken yutkunmaktan | Когда лишен дара речи от нехватки воздуха. |
| Ağlarken içimde içimde | Когда я плачу внутри, |
| Tam uyanacakken dursun zaman | Когда я буду просыпаться, пусть остановится время. |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Al senin olsun, al ne olursun, al benim ömrümden | Бери, прошу тебя, возьми себе от моей жизни, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| Son günü beklerken, son sesi dinlerken | Ожидая последний день, слушая последний звук, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| | |
| Bil ki bazen güçlü, bazen kırılgan | Знай, что я иногда сильна, иногда хрупка. |
| Yorgun düştüm denge bulmaktan | Я устала, находясь в поисках равновесия, |
| En son cümleye hapsolmaktan | Устала от плена последней фразы. |
| Başka bir yol var | Есть другой путь... |
| | |
| Sis dağılırken, gir kapımdan | Войди через мои двери, когда рассеивается туман, |
| Biçare olmuşken susuzluktan | Когда изможден от жажды. |
| Bir umut olsa, doğsa içimde | Если бы была надежда, если бы она родилась в душе, |
| Tam uyanacakken dursa zaman | Если бы остановилось время, когда я буду просыпаться... |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Al senin olsun, al ne olursun, al benim ömrümden | Бери, прошу тебя, возьми себе от моей жизни, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| Son günü beklerken, son sesi dinlerken | Ожидая последний день, слушая последний звук, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| | |
| Bil ki bazen güçlü, bazen kırılgan | Знай, что я иногда сильна, иногда хрупка. |
| Yorgun düştüm denge bulmaktan | Я устала, находясь в поисках равновесия, |
| En son cümleye hapsolmaktan | Устала от плена последней фразы. |
| Başka bir yol var | Есть другой путь... |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Al senin olsun, al ne olursun, al benim ömrümden | Бери, прошу тебя, возьми себе от моей жизни, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| Son günü beklerken, son sesi dinlerken | Ожидая последний день, слушая последний звук, |
| Faili meçhul, bir deli maktul, bir sır olursam ben | Если я стану нераскрытым преступлением, безумной жертвой, тайной... |
| | |
| Bil ki bazen güçlü, bazen kırılgan | Знай, что я иногда сильна, иногда хрупка. |
| Yorgun düştüm denge bulmaktan | Я устала, находясь в поисках равновесия, |
| En son cümleye hapsolmaktan | Устала от плена последней фразы. |
| Başka bir yol var | Есть другой путь... |