| Everything within its place
| Все на своем месте
|
| I’ve been stuck in mine for days
| Я застрял в своем несколько дней
|
| Stuck in my own ways
| Застрял по-своему
|
| Confusing rust with age
| Путать ржавчину с возрастом
|
| I think I’ve lost my taste for change
| Я думаю, что потерял вкус к переменам
|
| Taste for change
| Вкус к переменам
|
| I’ve been lying to myself and everybody else
| Я лгал себе и всем остальным
|
| Trying to shake the rust that’s kept me planted to the shelf
| Пытаясь стряхнуть ржавчину, которая держала меня на полке
|
| I’ve been hiding in plain sight with nothing left inside
| Я прятался у всех на виду, и внутри ничего не осталось
|
| Leave me for the meanwhile and I swear I’ll be alright
| Оставь меня на время, и я клянусь, что со мной все будет в порядке.
|
| Another day, I sit and wait
| Еще один день, я сижу и жду
|
| The clock face driving me insane
| Циферблат сводит меня с ума
|
| Because the hands don’t hesitate
| Потому что руки не колеблются
|
| Confusing rust with age
| Путать ржавчину с возрастом
|
| I think I’ve lost my taste for change
| Я думаю, что потерял вкус к переменам
|
| Taste for change
| Вкус к переменам
|
| Misguided and unfazed
| Заблуждающийся и невозмутимый
|
| For nothing more than to save some face
| Не более чем для сохранения лица
|
| I’ve been lying to myself and everybody else
| Я лгал себе и всем остальным
|
| Trying to shake the rust that’s kept me planted to the shelf
| Пытаясь стряхнуть ржавчину, которая держала меня на полке
|
| I’ve been hiding in plain sight with nothing left inside
| Я прятался у всех на виду, и внутри ничего не осталось
|
| Leave me for the meanwhile and I swear I’ll be alright
| Оставь меня на время, и я клянусь, что со мной все будет в порядке.
|
| I swear I’ll be alright | Клянусь, я буду в порядке |