| «Here they lie, the human race
| «Вот они лежат, человеческий род
|
| They fucked themselves, and laid Earth waste»
| Они трахнули себя и опустошили Землю»
|
| Blind to the fact that the bomb was coming down
| Слепой к тому факту, что бомба падала
|
| Their sanity was sold for a beggar’s hand-out
| Их здравомыслие было продано за подачку нищего
|
| What they got is what they made
| То, что они получили, это то, что они сделали
|
| And the final act of this tragedy ends with pain
| И финальный акт этой трагедии заканчивается болью
|
| So drunk with power, they sit laughing at ground zero
| Так опьяненные властью, они смеются над эпицентром
|
| One more drink, push a button, and let the fuckers go
| Еще один глоток, нажмите кнопку и отпустите ублюдков
|
| It’s a drama, it’s a game, and lastly, it’s a joke
| Это драма, это игра и, наконец, это шутка
|
| What’s left for the ones who never had a chance to know
| Что осталось для тех, у кого никогда не было возможности узнать
|
| That the powers inside are driven with the lust to fight
| Что силы внутри движимы жаждой борьбы
|
| So they hand us their lies, and say it’s gonna be alright
| Поэтому они вручают нам свою ложь и говорят, что все будет хорошо
|
| But the truth to it is, they tax us just to kill ourselves
| Но правда в том, что они облагают нас налогом только для того, чтобы убить себя
|
| And our very own bombs will blow us all to hell
| И наши собственные бомбы взорвут нас всех в ад
|
| Reckless, our neglect multiplies
| Безрассудно, наше пренебрежение умножается
|
| Children of a cold war left behind
| Дети холодной войны остались позади
|
| Come and see the doctor, Strangelove is here
| Приходите к врачу, Стрейнджлав здесь
|
| No other superpower, nothing to fear
| Нет другой сверхдержавы, нечего бояться
|
| Who needs a fucking treaty, when we have guns
| Кому нужен гребаный договор, когда у нас есть оружие
|
| Fuck the little countries, lets have some fun
| К черту маленькие страны, давай повеселимся
|
| Thinking back to where we came from
| Вспоминая, откуда мы пришли
|
| We can see how far we’ve come
| Мы видим, как далеко мы продвинулись
|
| But the price of our intentions
| Но цена наших намерений
|
| Burns us like the heat on the surface of the sun
| Обжигает нас, как жар на поверхности солнца
|
| Who can know what foul intentions
| Кто может знать, какие грязные намерения
|
| Start inside the human mind?
| Начать с человеческого разума?
|
| For only the proud human being
| Только для гордого человека
|
| Could conjure up a plan to obliterate his kind
| Мог бы придумать план по уничтожению себе подобных
|
| The flash of light was quick to blind me
| Вспышка света быстро ослепила меня
|
| Much like the lies they told me before
| Так же, как ложь, которую они сказали мне раньше
|
| So naive, we thought it was all over
| Так наивно, мы думали, что все кончено
|
| But history returns with another world war | Но история возвращается с новой мировой войной |