| Marching orders out to the masses
| Отправка приказов в массы
|
| The agenda set by the extraordinary
| Повестка дня, установленная чрезвычайным
|
| Rules of engagements not for the radical
| Правила помолвки не для радикала
|
| No conditions needed for chaos
| Для хаоса не нужны условия
|
| The flames of discontent
| Пламя недовольства
|
| Now they will burn
| Теперь они будут гореть
|
| Instigate, occupy
| Спровоцировать, занять
|
| Bedlam is here
| Бедлам здесь
|
| Time to punish the few who succeed
| Время наказать тех немногих, кто преуспевает
|
| Level the playing field, claim your equity
| Выровняйте игровое поле, заявите о своем капитале
|
| Shown by the organizers is proof enough
| Представленное организаторами является достаточным доказательством
|
| Possessing the knowledge that they’re fucked up
| Обладая знанием, что они облажались
|
| The goal of disorder and the notch of arrest
| Цель беспорядка и отметка ареста
|
| Fills your back-story and who you detest
| Заполняет вашу предысторию и кого вы ненавидите
|
| Will there be a time to pay for this shit?
| Будет ли время платить за это дерьмо?
|
| Maybe after the earned professorship
| Может быть, после заслуженного профессорского звания
|
| The flames of discontent
| Пламя недовольства
|
| Now they will burn
| Теперь они будут гореть
|
| Instigate, occupy
| Спровоцировать, занять
|
| Bedlam is here
| Бедлам здесь
|
| With the moral equivalence of Satan
| С моральным эквивалентом Сатаны
|
| Channeling karma back in their face
| Направление кармы обратно в их лицо
|
| Rabble rousing has fired up the morons
| Подстрекательство толпы разожгло дебилов
|
| Directed to push until they’re disgraced
| Направлено нажимать, пока они не опозорятся
|
| Make it known to disagree is not allowed
| Запрещено сообщать о своем несогласии.
|
| No diversity of thought is tolerated
| Никакое разнообразие мыслей не допускается
|
| Now they are whom is hiding in the closet
| Теперь они те, кого прячут в шкафу
|
| Fear of reprisal from phony hatred
| Страх возмездия из-за фальшивой ненависти
|
| This banishment is not fitting
| Это изгнание не подходит
|
| Must be made to suffer
| Нужно заставить страдать
|
| Swarmed upon, hordes of fools
| Налетели полчища дураков
|
| It’s the end of an era
| Это конец эпохи
|
| The guiding of hostilities
| Руководство боевыми действиями
|
| Of utopia rising
| Восходящей утопии
|
| It’s the end of the debate
| Это конец дебатов
|
| Witness the silencing
| Станьте свидетелем молчания
|
| Prepared gangs of radical combatants
| Подготовленные банды радикальных бойцов
|
| Armed with the PC banner to surround
| Вооружившись баннером ПК, чтобы окружить
|
| Parading out disgraced goliaths
| Выставляя напоказ опальных голиафов
|
| Showing the rich knows no bounds
| Показывая, что богатые не знают границ
|
| With the help of the loyal media
| С помощью лояльных СМИ
|
| The cost of dissent shown as an example
| Стоимость несогласия показана в качестве примера
|
| Must be nice for the Kool-Aid drinkers
| Должно быть приятно для тех, кто пьет Kool-Aid
|
| One-way rules, the unwanted are trampled | Односторонние правила, нежелательные попираются |