| Every time I’m with you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана
|
| Feels like medication to the trauma
| Похоже на лекарство от травмы
|
| You’re the type of girl I bring to mama
| Ты из тех девушек, которых я привожу к маме
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Started thinking bout you in the morning time
| Начал думать о тебе в утреннее время
|
| Started thinking bout you in the 4' 0 5
| Начал думать о тебе в 4' 0 5
|
| Wish that I could take you where you wanna go
| Хотел бы я отвезти тебя туда, куда ты хочешь.
|
| You keep me together through the highs and lows, yeah
| Ты держишь меня вместе через взлеты и падения, да
|
| Wonder if it hurt you when you fell like that, yeah
| Интересно, тебе было больно, когда ты так падал?
|
| Angel from the sky, dropping in my lap, yeah
| Ангел с неба, падающий мне на колени, да
|
| Baby you a classic like a cadillac, eh
| Детка, ты классика, как кадиллак, а
|
| If I take a ride, I won’t give you back, yeah
| Если я поеду, я не верну тебя, да
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана
|
| Feels like medication to the trauma
| Похоже на лекарство от травмы
|
| You’re the type of girl I bring to mama
| Ты из тех девушек, которых я привожу к маме
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Every time you leave, I start to panic, yeah
| Каждый раз, когда ты уходишь, я начинаю паниковать, да
|
| Running to the drugs I just vanish
| Бегу к наркотикам, я просто исчезаю
|
| You pulled me out from a dark place
| Ты вытащил меня из темного места
|
| You pulled me out from a dark place, oh
| Ты вытащил меня из темного места, о
|
| Wishing that love came easily
| Желая, чтобы любовь пришла легко
|
| But hearts just don’t break evenly
| Но сердца просто не разбиваются равномерно
|
| You know I’ve been on my frequency, till you
| Ты знаешь, что я был на своей частоте, пока ты
|
| You’re my main squeeze
| Ты моя главная сила
|
| My tangerine
| мой мандарин
|
| Sour but sweet
| Кислый, но сладкий
|
| All that I need
| Все, что мне нужно
|
| Every time I see you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я вижу тебя, это нирвана
|
| Probably cause you’re never causing drama
| Вероятно, потому что вы никогда не вызываете драму
|
| We can keep it going if you wanna
| Мы можем продолжить, если хотите
|
| If you wanna
| Если вы хотите
|
| That’s why I say
| Вот почему я говорю
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana (Every time I’m with you, it’s nirvana)
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана (Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана)
|
| Feels like medication to the trauma (feels like medication to the trauma)
| Ощущается как лекарство от травмы (ощущается как лекарство от травмы)
|
| You’re the type of girl I bring to mama (You're the type of girl I bring to
| Ты из тех девушек, которых я привожу к маме (Ты из тех девушек, к которым я привожу
|
| mama)
| мама)
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana (Ooh)
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана (Ооо)
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana (Every time I’m with you, it’s nirvana,
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана (Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана,
|
| yeah)
| Да)
|
| Feels like medication to the trauma (feels like medication to the trauma, yeah)
| Похоже на лекарство от травмы (похоже на лекарство от травмы, да)
|
| You’re the type of girl I bring to mama (You're the type of girl I bring to
| Ты из тех девушек, которых я привожу к маме (Ты из тех девушек, к которым я привожу
|
| mama)
| мама)
|
| Every time I’m with you, it’s nirvana
| Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана
|
| (Every time I’m with you, it’s nirvana)
| (Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана)
|
| (Feels like medication to the trauma, yeah)
| (Похоже на лекарство от травмы, да)
|
| (You're the type of girl I bring to mama)
| (Ты тип девушки, которую я привожу к маме)
|
| (Every time I’m with you, it’s nirvana)
| (Каждый раз, когда я с тобой, это нирвана)
|
| (Feels like medication to the trauma, yeah)
| (Похоже на лекарство от травмы, да)
|
| (You're the type of girl I bring to mama) | (Ты тип девушки, которую я привожу к маме) |