Перевод текста песни The Seventh Stranger - Duran Duran

The Seventh Stranger - Duran Duran
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Seventh Stranger, исполнителя - Duran Duran.
Дата выпуска: 20.11.1983
Язык песни: Английский

The Seventh Stranger

(оригинал)

Седьмой незнакомец

(перевод на русский)
Those words are all remaindersЭти слова — всё, что осталось.
Echos growing in the heart of twilightОтголоски растут в сердце сумерек,
They lay back laughing at naivety's starОкутывая, смеются над наивностью звезды.
Awaken all those whispersВсе эти шепоты
The dusty shadow of a passing favourПробудила пыльная тень прошедшей благосклонности.
I wouldn't say that you were ruthless or rightЯ бы не сказал, что ты была безжалостна или права,
I couldn't see from so farЯ до сих пор не сумел понять.
--
Was I chasing after rainbowsГонялся ли я за радугой?
One thing for sure — you never answered when I calledОдно точно без сомнения — ты ни разу не ответила на мои звонки.
And I wiped away the water from my faceИ я утер воду с лица,
To look through the eyes of a stranger...Чтобы посмотреть в глаза незнакомцу...
--
For rumours in the wake of such a lonely crowdИз-за толков в пучине такой одинокой толпы,
Trading in my shelter for dangerПрячущейся в моем убежище от опасности,
I'm changing my name just as the sun goes down -Я меняю имя с заходом солнца
In the eyes of the strangerВ глазах незнакомца...
--
Can't tell the real from reflectionsНе могу отличить реальность от образов,
When all these faces look the same to meКогда все эти лица кажутся мне одинаковыми.
In every city such a desolate dreamВ каждом городе есть подобная несчастная мечта,
Some days are strange to numberНекоторые дни едва ли поддаются счету,
Some say the seventh sounds a little bit strangerКто-то говорит, седьмой звучит более чуждо...
A year of Sundays seems to have drifted right by -Бесконечный год похоже сдвинулся с места,
I could have sworn in one eveningЯ мог бы поклясться однажды вечером.
And I'm not seized in desperationЯ не охвачен отчаянием,
No steel reproaches on the table from beforeНет каждодневных безжалостных упреков как ранее,
But I still can feel those splinters of iceНо я все еще чувствую те осколки льда.
I look through the eyes of a stranger...Я пронизываю взглядом незнакомца...
--
For rumours in the wake of such a lonely crowdИз-за толков в пучине такой одинокой толпы,
Trading in my shelter for dangerПрячущейся в моем убежище от опасности,
I'm changing my name just as the sun goes down -Я меняю имя с заходом солнца
In the eyes of the strangerВ глазах незнакомца...
--
I must be chasing after rainbowsДолжно быть, я гонялся за радугой...
One thing for sure you never answer when I callОдно точно без сомнения — ты никогда не отвечаешь, когда я звоню.
And I wipe away the water from my faceИ я утираю воду с лица,
To look through the eyes of a stranger...Чтобы взглянуть в глаза незнакомца.
--
For rumours in the wake of such a lonely crowdИз-за толков в пучине такой одинокой толпы,
Trading in my shelter for dangerПрячущейся в моем убежище от опасности,
I'm changing my name just as the sun goes downЯ меняю имя с заходом солнца
Walking away like a strangerВ глазах незнакомца...
--
In the eyes of the stranger..В глазах незнакомца...
--
In the eyes of the stranger..В глазах незнакомца...
--
In the eyes of the stranger..В глазах незнакомца...

The Seventh Stranger

(оригинал)
Echoes growing in the heart of twilight
They lay back laughing at naivety’s star
Awaken all those whispers in the dusty shadow of a Passing favour
I wouldn’t say that you were ruthless or right
I couldn’t see from so far
Was I chasing after rainbows
One thing for sure you never answered when I called
And I wiped away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
Can’t tell the real from reflections
When all these faces look the same to me In every city such a desolate dream
Some days are strange to number
Some say the seventh sounds a little bit stranger
A year of Sundays seems to have drifted right by
(I could have sworn) in one evening
And I’m not seized in desperation
No steel reproaches on the table from before
But I still can feel those splinters of ice
I look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
I must be chasing after rainbows
One thing for sure you never answer when I call
And I wipe away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumour in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
Walking away like a stranger
From rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger

Седьмой незнакомец

(перевод)
Эхо растет в сердце сумерек
Они откинулись назад, смеясь над звездой наивности
Пробудите все эти шепоты в пыльной тени мимолетной милости
Я бы не сказал, что ты был безжалостен или прав
Я не мог видеть издалека
Я гнался за радугой
Одно можно сказать наверняка, вы никогда не отвечали, когда я звонил
И я вытер воду с лица
Смотреть глазами незнакомца
Для слухов вслед за такой одинокой толпой
Торговля в моем убежище для опасности
Я меняю свое имя, когда солнце садится
В глазах незнакомца
Не могу отличить настоящее от отражений
Когда все эти лица кажутся мне одинаковыми В каждом городе такая пустынная мечта
Некоторые дни странно считать
Некоторые говорят, что седьмой звучит немного странно
Год воскресенья, кажется, проплыл мимо
(могу поклясться) за один вечер
И я не охвачен отчаянием
Никаких стальных упреков на столе раньше
Но я все еще чувствую эти осколки льда
Я смотрю глазами незнакомца
Для слухов вслед за такой одинокой толпой
Торговля в моем убежище для опасности
Я меняю свое имя, когда солнце садится
В глазах незнакомца
Я должен гоняться за радугой
Одно можно сказать наверняка, ты никогда не отвечаешь, когда я звоню
И я вытираю воду с лица
Смотреть глазами незнакомца
Для слухов после такой одинокой толпы
Торговля в моем убежище для опасности
Я меняю свое имя, когда солнце садится
Уходя как незнакомец
Из слухов по следам такой одинокой толпы
Торговля в моем убежище для опасности
Я меняю свое имя, когда солнце садится
В глазах незнакомца
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Come Undone 2005
What Happens Tomorrow 2004
Ordinary World 2005
INVISIBLE 2021
Save A Prayer 1989
Finest Hour 2004
The Chauffeur 2009
Serious 1990
Nite-Runner 2007
Perfect Day 2005
A View To A Kill 2005
The Wild Boys 1998
Come Undone (FGI Phumpin' 12'') 2005
Electric Barbarella 1998
She's Too Much 2007
Hungry Like The Wolf 2005
Crystal Ship 1995
Notorious 1998
All She Wants Is 1989
(Reach Up For The) Sunrise 2004

Тексты песен исполнителя: Duran Duran