| My gracious lady’s on
| Моя милостивая леди на
|
| You’re really like a picture book, you’re…
| Ты действительно как книжка с картинками, ты…
|
| Hey! | Привет! |
| You’re like a corner stone
| Ты как краеугольный камень
|
| All better, all flesh and bone!
| Все лучше, все из плоти и костей!
|
| A reason to end up:
| Причина окончания:
|
| Carving, carving. | Резьба, резьба. |
| Carving, carving
| Резьба, резьба
|
| Carving your name on my arm!
| Вырезать твое имя на моей руке!
|
| Hey! | Привет! |
| Yeah!
| Ага!
|
| Hey! | Привет! |
| You watch it grab my shield
| Ты смотришь, как он берет мой щит
|
| A sword of diligence
| Меч усердия
|
| I know you’re needing it
| Я знаю, что тебе это нужно
|
| I will be feeding it
| я буду его кормить
|
| And it serves you right!
| И это правильно!
|
| Hey! | Привет! |
| We’re building on solid ground!
| Мы строим на твердой основе!
|
| No one can tear it down!
| Никто не может его снести!
|
| You made me strong enough…
| Ты сделал меня достаточно сильным…
|
| To be carving, carving. | Быть резьбой, резьбой. |
| Carving, carving
| Резьба, резьба
|
| Carving your name…
| Вырезать свое имя…
|
| Whenever I keep trying
| Всякий раз, когда я продолжаю пытаться
|
| To make this shit work and
| Чтобы заставить это дерьмо работать и
|
| Brace myself for this life
| Приготовься к этой жизни
|
| Whenever I keep hiding
| Всякий раз, когда я продолжаю прятаться
|
| These things that make me me
| Эти вещи, которые делают меня собой
|
| And suffocates the rest of me
| И душит остальную часть меня
|
| Whenever I keep trying
| Всякий раз, когда я продолжаю пытаться
|
| To make this shit work and
| Чтобы заставить это дерьмо работать и
|
| Brace myself for this life
| Приготовься к этой жизни
|
| Whenever I keep hiding
| Всякий раз, когда я продолжаю прятаться
|
| These things that make me me
| Эти вещи, которые делают меня собой
|
| And suffocates the rest of me
| И душит остальную часть меня
|
| Hey! | Привет! |
| Yeah!
| Ага!
|
| Hoo!
| Ху!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| I keep on
| я продолжаю
|
| Carving, carving. | Резьба, резьба. |
| Carving, carving
| Резьба, резьба
|
| Carving your name in my arm!
| Вырезать твое имя на моей руке!
|
| (Carving, carving, carving your name!) | (Вырезать, вырезать, вырезать свое имя!) |