| Bakma bana öyle derin
| Не смотри на меня так глубоко
|
| İşim olmaz seninle benim
| мне нет до тебя дела
|
| Hiç bu kadar, sevilmedin
| Тебя никогда так не любили
|
| Gözlerinden, okuyorum
| Твоими глазами я читаю
|
| Haberin yok, ölüyorum (vay)
| Ты не знаешь, я умираю (вау)
|
| Sorma bana "nerelisin?"
| Не спрашивай меня "откуда ты?"
|
| "Ne içersin, ne giyersin?"
| «Что ты пьешь, что ты носишь?»
|
| Derdim sana, derman olsun
| Я сказал тебе, вылечись
|
| Ben gönülden okuyorum
| я читаю всей душой
|
| Haberin yok, ölüyorum (vay)
| Ты не знаешь, я умираю (вау)
|
| Azdı yine, deli gönül
| Это было снова коротко, сумасшедшее сердце
|
| Üzerine, geliyorum
| Я иду
|
| Geçti yine, boş bir ömür
| Это снова прошло, пустая жизнь
|
| Gözlerinden, öpüyorum
| я целую твои глаза
|
| Haberin yok, ölüyorum (vay)
| Ты не знаешь, я умираю (вау)
|
| Haberin yok, ölüyorum (vay)
| Ты не знаешь, я умираю (вау)
|
| Haberin yok ben ölüyorum
| Ты не знаешь, что я умираю
|
| Sen gelirken ben gidiyorum
| я иду пока ты идешь
|
| Dermanım yok ben ölüyorum
| У меня нет лекарства, я умираю
|
| Ayrılırken ben içiyorum
| Я пью, когда ухожу
|
| Haberin yok, ben ölüyorum. | Ты не представляешь, я умираю. |